在线阅读本书
Is your workload overwhelming? Does it just keep mounting up while your stress levels reach fever pitch? In Getting Things Done David Allen teaches you how to keep a clear head, relax and organise your thoughts while implementing the methods that he has introduced at organisations like Microsoft, Lockheed and the US Department of Justice: Learn the 'do it, delegate it, defer it, drop it' principle to empty your in-tray. Handle e-mail, paperwork and unexpected demands in a system of self-management. Plan and progress projects. Reasses goals and stay focused. Apply the two minute rule when deciding what to do now and what to defer. Overcome feelings of anxiety and being overwhelmed. With clear and specific methods and advice, David Allen's tried and trusted formula for business efficiency could transform the way you operate and your experience of work.
戴维·艾伦有限公司的总裁。作为一名行政管理培训专家和教育家,他拥有20多年丰富的管理经验,被誉为在提高工作效率方面最具建树和影响力的思想家之一,并且一直担任甲骨文公司、世界银行、L.L.Bean户外用品专卖邮购公司和QVC购物频道等企业的高级管理顾问。
这本书开创了时间管理的一大流派,就是俗称的GTD。和老派的时间管理最大的不同之处可能就在于书的名字:“尽管去做”,潜台词是别想太多,做好手边事。 这是一个自下而上的系统,解决的不是价值体系的宏观问题,而是通过从收集这类琐碎的细节入手,解放大脑,让大脑能发挥潜能...
评分Getting Things Done:The Art of Stress-Free Productivity 是个人效率专家David Allen在2001年出版的一本书。现在GTD和它所代表的这个管理方法已经成为个人效率研究领域的一个专业名词,是众多个人效率管理实践的基础理念。 如果你和我一样属于作者所特别注重的那一类“知识...
评分GTD本来是David Allen的一本书,全称《Get Things Done》,中文版译为《尽管去做:无压工作的艺术》。如今,GTD远远超越了书名的概念,成了David Allen式目标+时间管理的一个代名词。说“你GTD了吗?”,这意思就说,“你按照Dalid Allen的方式管理你的时间了吗?” 近来工作...
评分时间管理经典著作,Palm爱好者必读书。书写得啰嗦,一些术语前后译法不一致,所以读起来有些费劲。 GTD(Getting things done)是一套简单高效的个人时间和事务管理系统。由于身处德鲁克所言的“知识工作”的时代,人们发现工作是需要被定义的,工作越来越无清楚的边界:个人的工...
评分可能书中讲的一些原则,自己逐渐也摸索出来的原因,感触有,不深。 书也比较罗嗦,还是可以看一看。推荐大家看德鲁克的 《卓有成效的管理者》。 ---------读后感---------- 这本书讲的是两个大问题 一、如何处理身边的大小事情 1、利用工具,将各种事情分类,按二的流程进行处...
读完这本书,我的书架上多了一本被翻得卷边的工具书,它不像小说那样一口气读完就束之高阁,而是像一本操作手册,需要时不时地拿出来对照和优化我的“工作流”。对于习惯于快速阅读和吸收新知的人来说,这本书的深度可能会让人在初期感到有些耗费心力,因为它要求你慢下来,真正地去“消化”每一个步骤。但请相信我,这种前期的“慢”,是为了后期的“快”和“稳”。我发现自己不再需要那些层出不穷的新鲜效率App来拯救我的工作状态,因为这本书提供的框架本身就具有极强的通用性和适应性,可以兼容几乎任何工具。它迫使我面对“什么才是真正重要的”这一终极问题。当所有碎片化的信息都被高效地处理和归档后,那些真正需要你投入创造力、需要你深度思考的核心事务才会浮现出来,占据你的主要工作时间。这带来的成就感,是完成一堆琐碎小任务无法比拟的。它成功地将我的注意力从“管理任务清单”本身,转移到了“完成有意义的工作”上,这才是生产力的终极体现。
评分这本书对于那些长期感到被“噪音”淹没的人来说,简直是一剂强效镇静剂。我们生活在一个信息洪流的时代,每时每刻都有新的输入,而我们的大脑处理速度却远远跟不上。过去我总以为,只要我更努力地去记住、去多任务并行,就能跟上节奏。结果就是焦虑和低效的恶性循环。这本书的核心哲学,是将所有的“悬而未决”的事情外包给一个值得信赖的系统。这个“值得信赖”是关键。它要求你对这个系统投入初期的时间和精力去建立和校准,但一旦系统稳定运行,它带给你的心理安全感是无可替代的。我最欣赏的一点是它对“回顾”的强调,这不仅仅是每周检查待办事项那么简单,它是一种更高层面的校准,确保你没有偏离你的核心目标。它教会你如何定期抬起头,从宏观角度审视你的行动是否依然服务于你的愿景。这种自上而下的控制感,让我从一个被动应对事件的反应者,变成了一个主动规划日程的执行者。很多工具都是关于“做”的,但这本书是关于“决定如何做”以及“为什么要做”的元认知工具。
评分这本书的逻辑结构如同精密的手术刀,精准地剖开了现代人效率低下的根源。我曾深陷于信息过载的泥潭,被各种邮件、会议通知和突发的请求拉扯得支离破碎。市面上很多效率工具或书籍都停留在表层,比如教你如何使用某种App或者如何安排时间区块,但这本书的视角更高,它直指核心——如何处理“未完成的事务”在心智上带来的持续干扰。它将所有进入你生活的“东西”(无论是想法、文件还是任务)进行分类和清空,核心思想是消除模糊性。模糊性是拖延症的温床,当一个任务不够清晰时,我们的大脑本能地会选择逃避。这本书强迫你对每一个进入你视野的事物做出一个明确的决定:是删除、委托、归档,还是立即执行?这种强迫性的决策过程,在初期虽然有些痛苦,因为它要求你直面那些你一直逃避的问题,但一旦完成,带来的回报是巨大的。它不是在教你“做更多”,而是在教你“只做对的事情”。读完后,我发现我的“收集篮”不再是堆积如山的垃圾场,而是一个充满活力、随时可以被清空的动态工作区。这种对“当下”的专注,极大地提升了我对工作的掌控感。
评分说实话,第一次接触这种体系化的方法论时,我有些抗拒,感觉太“工程化”了。我是一个偏向直觉和灵感驱动的人,总觉得用一套死板的流程来约束创造力是一种枷锁。然而,当我真正开始投入实践后,才发现这种“工程化”恰恰是解放创造力的关键。就好像一个熟练的画家,他必须先掌握素描的基本功和色彩理论,才能在画布上自由挥洒。这本书提供的就是那套基础功。它不是让你成为一个机器人,而是为你搭建了一个坚固的脚手架,让你在处理日常琐事时不再需要消耗宝贵的意志力。最让我感到震撼的是对“项目”的重新定义,它清晰地区分了需要多步骤完成的“项目”和只需要一个具体动作的“任务”。这个简单的区分,立刻为我清空了大量的心理负担,因为很多我自认为的“项目”其实只是一个需要明确下一步的“任务”。这种清晰度蔓延到了生活的其他方面,比如我开始更系统地整理我的数字文件,更有效地安排家务,甚至对自己的长期目标也多了一层清晰的架构。它带来的改变是渗透性的,是一种思维模式的重塑,而非简单的技巧叠加。
评分这本书读完之后,感觉像是给我的日常混乱生活找到了一把瑞士军刀。我之前一直是个“待办事项”的重度依赖者,信奉“写下来总会有人做”的哲学,结果就是笔记本、便签、手机备忘录散落一地,真正重要的事却总是被紧急但不重要的事情淹没。这本书提供了一个系统性的框架,它不是教你如何更努力地工作,而是教你如何更聪明地处理信息流。从“收集”到“处理”,再到“组织”和“回顾”,每一步都设计得非常严谨,让人不得不停下来审视自己处理任务的习惯。特别是它关于“下一步行动”的定义,让我明白了“规划一个项目”和“执行下一步具体动作”之间的巨大鸿沟。在实践这本书的方法论时,我最深刻的体会是,大脑是用来思考的,而不是用来储存待办事项的“硬盘”。一旦外部系统建立起来,那种精神上的松弛感是前所未有的。我不再需要时刻担心自己会忘记某件重要的约会或者一个关键的跟进电话,因为我知道“收件箱”会替我记住一切,而我只需要专注于眼前的事情。这种将心智资源释放出来的感觉,对于任何长期处于高压信息环境下的专业人士来说,都是无价之宝。这本书的价值,不在于它提供了一个瞬间的灵感,而在于它构建了一套可以长期维护的、能适应生活变化的个人生产力操作系统。
评分现在是本书就鼓吹自己是the art of...
评分GTD的开山鼻祖,有利于我们在这个信息爆炸的时代有条不紊的处理问题,放松压力,很不错,一直被各种事务压得喘不过气来的孩纸可以读一读。
评分Practice!
评分有一男生问我为什么老是读英文书。我说:厄,这,兴趣爱好...
评分借用译者的话说 “精辟”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有