在《生活的暗面:日常生活的社会学透视》中,我尝试通过不重点强调社会学中那些制度性的学科规范来实现这一点。我不会去人云亦云地说些"社会学家对这个问题或那个问题是这样或那样想的",好像学生必须非常在意社会学家想些什么似的,我会简单明了地从社会学角度把我们生活其中的社会世界拆散开来。我不会罗列我们那闪闪发亮的"老祖宗"传下的社会学工具箱中的内容,我会尽力教给你如何去使用那些工具。
这是一本很好的书。需要说明的是,我觉得它好一部分是因为读到目前为止书中很多观点和我的想法暗合,这是一种偏见。不过认识到这是一个偏见其实也是这本书众多启发中的其中之一。 翻译能差不多传达意思,但是语句不通以及拗口的地方很多看着很恼人,我已经受不了去找英文原版...
评分【翻译】这本书的翻译质量,是我目前看过的书里面最差的。如果只看中文版的话,让人觉得这本书真不怎么样,很多句子和意思都不连贯。有些地方简直让人怀疑使用翻译软件翻译的,真是逐字逐句翻译了。还有不少地方有错字。我猜想原著也许会不错,但是找不到英文版,只能通过中译...
评分观点 哲学家说:“所有的知识都是一种观点。”这意味着我们只能从许多不同的视角去了解这个世界,具有社会学意识的一部分,就在于设法了解我们的观点怎样是我们与他人互动关系的结果。不仅要意识到存在许多其他看问题的视角,也要意识到这些视角与群体,以及群体相对于其他群体...
评分也许仔细的看一下,会变的有深度 但感觉还是很无趣 难道对纸质的书这么的抵触吗 感觉挺喜欢的 还是对内容不感冒吧 anyway 很多事都是有社会学的意义的 要好好的归整自己的行为 很多事情背后都有着很深层的意义 反正这书就是不好看~ 匆匆扫过罢了~
评分翻译:水平一般。个人感觉有小幅度的阻碍了原文的理解,可惜没有英文原文可读。再加上我看这本书有点一目一行的感觉,容易走神,所以读不太懂。不过总之,能读。 附几个地方的翻译: P190 卡里斯马型。英文单词为chrisima。尽管我们确实百度到“卡里斯马”,但是这个东西在中文...
感觉翻译读起来不舒服。。。
评分一本渣渣书,显然作者低估了我们得智商,把话语说的过于繁琐,让书本读起来冗长而乏味!
评分废话较多,翻译很烂
评分不需要上社会学系的课就能完成改造日常生活观照任务的出色的社会学意识自我教育读本
评分总的感觉社会学的触手伸得太广,它到底是个什么形态的学科? 书里注重心理学上的解构,读起来还算轻松。翻译太差,scan足矣。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有