伊夫林·沃被誉为“英语文学史上最具摧毁力和最在成果的讽刺小说家之一”。伊夫林·沃1903年10月28日生于英国汉普斯特德,其父阿瑟·沃系英国著名出版商兼文学批评家,1928年发表了第一部长篇小说《衰落与瓦解》,一举成名。此后,沃专心写作,先后出版了长篇小说20余部,短篇小说集两部,以及书信集数部,其中被誉为佳作的有:《衰落与瓦解》,《一抔土》(1934)、《旧地重游》(1945)、《荣誉之剑》(1965)等。沃曾于40年代后期为《旧地重游》搬上银幕一事访问好莱坞,并根据此间搜集的素材创作了《受爱戴的》(1948),这是他最畅销的长篇小说之一。
又读了一遍Evelyn Waugh的Brideshead Revisited(中文译作《旧地重游》),再次感动和遗憾,再次迷惑不解,再称赞一声:Masterpiece。这部写于1945年的小说,同不少写于那个年代的作品一样,有着独特的魅力,当代英语小说中似乎只有阿兰•霍林赫斯特(Alan Hollinghurst)写...
评分我读的是译林出版社2009年的第二版,深蓝色的布艺封面精装版。封面上烫印的约克郡的霍华德城堡,我现在正在看的1981年由本书改编的电视剧《故园风雨后》就是在霍华德取景的。英伦贵族范儿不言而喻。 读完整本书后,我不断地挑我喜欢的片段重读,其中读得最多的是第一...
评分读《旧地重游》的时候,读得很慢。像夏日里刻意延迟的雨季,有点依依不舍的留恋和动情。仿佛是站在陌生的小旅馆的窗前,等待一个谙熟于心的剪影。这是我读它时候的感受。我说,这不是人人都喜欢的题材,关于无可无不可的神学,关于令人生疑的感情线,关于英国贵族世家里作派的...
评分又读了一遍Evelyn Waugh的Brideshead Revisited(中文译作《旧地重游》),再次感动和遗憾,再次迷惑不解,再称赞一声:Masterpiece。这部写于1945年的小说,同不少写于那个年代的作品一样,有着独特的魅力,当代英语小说中似乎只有阿兰•霍林赫斯特(Alan Hollinghurst)写...
评分“一般人认为妈妈是一个圣徒。”——塞巴斯蒂安 “妈妈带着我的罪恶去教堂,带着我的罪恶走过空荡荡的大街,妈妈是由于我那使她苦恼万分的罪恶死的。”——茱莉亚 “我有时觉得,当人们要恨上帝的时候,就恨妈妈。”——科迪莉亚 “她养了...
说实话,这本书的叙事节奏非常独特,它不像那些现代小说那样追求紧凑的情节推进,反而更像是一种意识流的漫步,充满了对过往事件的回溯和碎片化的记忆重构。初读时可能会觉得有些晦涩难懂,人物关系的铺陈也略显缓慢,但一旦你适应了这种古典的叙事腔调,就会发现其中蕴含的巨大力量。它巧妙地运用了大量的象征主义手法,那些华丽的场景、精美的物件,无一不是对人物内心世界和时代精神的折射。我尤其欣赏作者在处理人物内心矛盾时的那种微妙和克制,没有歇斯底里的呐喊,只有潜藏在优雅举止下的深刻挣扎。这种克制的美感,使得故事在看似平静的水面下暗流涌动,每一次情感的爆发都显得那么的震撼人心。读完合上书本,那种挥之不去的感觉,是关于“失去”的定义,那种无可挽回的美丽,比单纯的悲剧更让人心碎。
评分这本书的封面设计简直是艺术品,那种深沉的蓝调和烫金的字体,拿在手里就有一种历史的厚重感扑面而来。我记得第一次翻开它,就被那种文字的密度和精细的措辞给镇住了,感觉不像是在阅读一个故事,而是在走入一个逝去的贵族家庭的私人相册。作者对细节的捕捉能力令人叹为观止,无论是马球场上的尘土飞扬,还是庄园里壁炉旁昏暗烛光下的私语,都描绘得栩栩如生。它不仅仅是关于一个家族的兴衰,更像是一部关于信仰、记忆与流失的美学宣言。每一次阅读,都能从中品味出不同的层次感,就像一坛陈年的美酒,初饮是醇厚,回味却是无尽的怅惘。那种对逝去美好时光的缅怀,那种对青春易逝的喟叹,深深地刻在了我的心底。我总觉得,这本书的真正魅力在于它营造的氛围,那种带着淡淡忧伤的怀旧感,让读者仿佛也成了那个时代某个无足轻重的旁观者,目睹着华丽与颓败交织的命运。
评分我对这本书中对“美”的执着描绘深感震撼。那种对贵族生活方式的细致描摹,那种对建筑、艺术、服饰的赞美,简直像是一部视觉的盛宴。它展现了一种近乎病态的对完美形式的追求,然而,正是这种对形式的过度依赖,最终导致了其内在精神世界的空洞与脆弱。我总是在想,作者是否在用这种极致的美来反衬其后必然到来的毁灭?书中的角色们,他们活在一种精心构建的幻象之中,被那些宏伟的厅堂和继承的财富所禁锢。他们的对话充满了机锋和典雅,但字里行间却透露着对真正深刻情感的逃避。这让我反思,所谓的“上流社会”的精致,是否只是一种昂贵的伪装?这种对物质与精神平衡的探讨,是这本书超越时代限制,持续散发魅力的核心所在。
评分这本书的语言风格简直是一场语言学的奇观。它的句法结构复杂而优美,充满了那种旧式英语的韵味,每一个词汇的选择都像是经过了千锤百炼,恰到好处地烘托出场景的氛围和人物的心境。我经常需要放慢速度,甚至回头重读某一段落,只为细细品味那种独特的节奏感和句子的韵律。这绝不是一本可以“快速浏览”的作品,它要求读者全身心地投入,去感受文字背后的历史回响和文化底蕴。它像是一面多棱镜,从不同的角度折射出关于忠诚、背叛、阶级固化以及个人自由选择的永恒议题。对于那些热爱文字本身、享受语言带来的感官愉悦的读者来说,这本书无疑是一座无法绕开的高峰。那种古典的、近乎抒情的散文笔法,极大地提升了阅读体验的深度和广度。
评分每当我回想起这本书中的场景,脑海里浮现的不是具体的情节,而是一组色彩和光影的混合体:夏日午后的慵懒光线、图书馆里皮革书本的气味、以及永恒不变的、带着湿气的英格兰乡村的苍茫感。它最成功的地方在于创造了一种强烈的“在场感”,让你感觉自己真的参与了那些盛大的宴会,经历了那些私密的争执。这种沉浸感与故事中人物的疏离感形成了有趣的张力。这本书的魅力在于它的开放性,它没有给出明确的道德评判,而是将复杂的伦理困境摆在了读者面前,任由我们自己去衡量和判断。它探讨的不仅仅是个人的堕落,更是一个时代的精神迷失。读完后,你会发现自己似乎被某种无形的情感锁链暂时拴住了,久久不能摆脱对那个充满矛盾和诗意的世界的留恋。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有