The first novel by the Booker Prize-winning author of Amsterdam .
In the relentless summer heat, four abruptly orphaned children retreat into a shadowy, isolated world, and find their own strange and unsettling ways of fending for themselves.
Ian McEwan is a critically acclaimed author of short stories and novels for adults, as well as The Daydreamer, a children's novel illustrated by Anthony Browne. His first published work, a collection of short stories, First Love, Last Rites, won the Somerset Maugham Award. His other award-winning novels are The Child in Time, which won the 1987 Whitbread Novel of the Year Award, and Amsterdam, which won the 1998 Booker Prize.
组成一个家庭的最基本元素是父母,也就是家长(权力)。人们可以两两组建家庭,结合诞生后代,用DNA和知识续写人类的历史。若一个家庭失去了父母其中的一方,便可称为残破的单亲家庭,虽然结构不如完整家庭稳固健全,但仍旧能维持着家庭的基本运转,家长的权利依旧在运转控制着...
评分可能是紧接着上一本First Love, Last Rites 读的,很多地方都似曾相识。想要做回婴儿的小Tom让人想起那篇Converstation with a cupboard man,只不过这回人家是自愿的,有一段连Jack躺在童车附近,也开始向往那种闭塞,被限制的小小空间了,这可以给那位“橱柜怪人”的心理做个...
评分这对我来说就是一部恐怖小说,不是因为最后乱伦的情节,这其实让我觉得挺过瘾。 当发现主人公的装老成的心智和他取悦自己的各种小伎俩我在过去的十几年里一直用着,没有变得娴熟也没有丝毫将被成熟取代的迹象时,这时我才感到特别害怕。事实上我并没有因仍然保持这样心智而高...
这部作品以一种近乎残酷的坦诚,描绘了家庭内部那些潜藏的、难以启齿的秘密和畸形的爱。我读到一半时,几乎是捏着鼻子在看,不是因为文字本身有多么晦涩,而是因为那种渗透在每一个场景、每一个人物对话中的压抑感,像一块湿冷的毛毡,紧紧地裹住了呼吸。作者对细节的捕捉极其敏锐,比如那种旧木地板在特定时间发出的吱呀声,或是窗帘上沉积的灰尘,都仿佛是无声的旁观者,记录着那些正在腐烂的日常。主角在探索自我身份的过程中,那种与外界的格格不入感被刻画得淋漓尽致。他们试图在混乱的家庭结构中找到一根可以依靠的线头,但每一次尝试似乎都将他们带入更深的迷宫。我特别欣赏作者在处理人物心理转变时的细腻手法,没有宏大的独白,更多是通过眼神、手势,甚至是沉默来传达内心世界的翻江倒海。这本书要求读者放下固有的道德标尺,去直面人性的幽暗角落,这无疑是一次极具挑战性但又让人无法停下来的阅读体验。它不是一本读完后可以轻松合上的书,它会像一根细小的刺,在你心底扎上很长一段时间,时不时地提醒你,有些“正常”只是一个脆弱的谎言。
评分这本书在叙事上最大的特点,我想用“封闭与膨胀”来概括。整个故事的物理空间似乎非常有限,大部分场景都局限在那个充满象征意义的居所内,然而,正是这种空间的局促,使得人物内心世界的探索达到了前所未有的深度和广度。每一次角色试图挣脱这种束缚的努力,都伴随着更强烈的反作用力,形成一种令人窒息的循环。作者对气氛的掌控力令人叹服,他能在一片寂静中制造出雷鸣般的紧张感,也能在看似平静的表面下,暗示着即将来临的巨大风暴。我印象非常深刻的是,书中对“秩序”的维护与“混乱”的诱惑之间的永恒拉扯。每个人都在努力建立自己的小秩序来抵御外界的侵蚀,但这种秩序本身却以一种扭曲的方式在内部滋生着更深的病态。阅读这本书的过程,需要极大的耐心和投入,因为它拒绝提供快速的满足感,它要求读者沉浸其中,与之共呼吸、共感受这份沉重的宿命感。它不是在讲述一个故事,而是在构建一个世界,一个只属于他们自己的、逻辑自洽却又与主流社会完全脱节的微观宇宙。
评分初读此书,我被它那种近乎冷漠的冷静叙事风格所吸引。作者仿佛站在一个极高的、俯瞰一切的角度,记录着一场缓慢却不可逆转的沉沦。这本书的叙事声音是如此独特,它不带任何评判色彩,让读者自行去解读那些行为背后的驱动力,这种“放任自流”的态度反而比强加的道德说教更具冲击力。我尤其欣赏作者如何利用环境来映射人物的心灵状态,比如那栋房子本身,它不再是简单的背景板,而是成了所有情感、所有秘密的容器,甚至可以说,它有着自己的生命和意志,在潜移默化中塑造着居住其中的每一个人。书中对于角色之间复杂情感的描绘,超越了简单的“爱”或“恨”,而是一种混杂了依赖、占有欲、恐惧和某种扭曲的依恋的混合物,难以用单一的词汇去概括。它像是一面镜子,照出了人性中那些我们惯于隐藏和否认的部分,迫使我们正视人性并非全然光明。读完之后,我有一种被抽空了的疲惫感,但同时也感到一种奇怪的净化——因为所有被压抑的情绪,似乎都在这本深刻的作品中得到了某种程度的释放和理解。
评分说实话,这本书给我的第一印象是“令人不安的优美”。它的语言有一种奇特的韵律感,即使描述的是最不堪入目的场景,作者也能将其包裹在一层近乎诗意的外衣之下。这种反差,正是其力量的来源。我感觉自己像是在一个被施了魔法的玻璃罩里观察着一群被时间遗忘的人,既想打破玻璃,又害怕一旦打破,那种诡异的平衡就会彻底崩塌。书中人物的对话简洁到近乎粗暴,但每一个词都像是经过精确计算的,它揭示的不仅仅是角色的想法,更是他们之间权力结构和情感依赖的微妙变化。特别是关于“界限”这个主题的探讨,这本书将其推向了极致。什么是界限?是物理上的隔离,还是心理上的许可?作者通过一系列模糊不清的互动,把这些抽象的概念具象化了。我特别关注了那些未被言明的潜台词,那些空白处,往往比那些明确写出的文字更有力量。它不是一本消遣读物,更像是一场心理学上的深度调研,它挑战了我们对“正常家庭”的集体想象,看完后,你会开始怀疑那些你深信不疑的常识是否站得住脚。
评分从文学技法上来说,这本书简直是一场教科书级别的叙事实验。作者的笔触并非一味地追求华丽辞藻,而是构建了一种近乎冷峻的、疏离的观察视角,这种视角迫使我们不得不以一种更客观甚至带着一丝病态的好奇心,去审视那些本应被社会规范所约束的行为模式。它在结构上展现了惊人的控制力,情节的推进并不依赖于突发的、戏剧性的事件,而是通过一种缓慢的、有机的方式逐步渗透,像水银泻地般,无声无息地改变着故事的底色。我个人非常欣赏作者对环境和氛围的营造,那种永恒弥漫在空气中的潮湿、陈旧的气味,几乎能穿透纸页直达读者的鼻腔。书中对时间和记忆的处理也颇为精妙,过去的回忆并非线性地回顾,而是像碎片一样不时地闪现,与当下的困境交织,形成了复杂的张力。阅读过程中,我几次停下来,反思自己对“亲密关系”的理解,它迫使我拆解那些我习以为常的社会约定。这本书的魅力在于,它没有提供任何救赎的可能,只是冷酷地展示了一种存在的真相,这种赤裸裸的真实感,是许多试图探讨禁忌题材的作品所不具备的深度和力量。
评分#记十八岁的最后一本书
评分凯里说:“在人类发展初期,小说中描写的强大的家庭凝聚力、姐弟之间的乱伦以及幼稚症必定是对失去至亲的痛苦的正常发泄方式。”(这个太扯了吧?为了忘记失去父母的痛苦所以跟姐姐做爱?文学中的色情动机不过是看不见长老的苏珊娜油画罢了)
评分好短啊,不过瘾。
评分disturbing
评分好短啊,不过瘾。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有