榖崎潤一郎(1886—1965),二十世紀最具日本文學特色的作傢之一,代錶作《細雪》《春琴抄》《少將滋乾之母》等,與川端康成並駕齊驅,其文學影響瞭三島由紀夫、太宰治這些日本作傢影響頗深;《陰翳禮贊》的美學觀念給設計師原研哉、隈研吾、黑川雅之帶來決定性的啓發,影響是枝裕和的電影風格,好的思想和魅力永不過時。曾獲每日齣版文學奬、朝日文化奬和每日藝術大奬。
陳德文,著名翻譯傢,深耕日本文學50餘年。他的翻譯涉及日本古今物語、小說、詩歌、俳諧、散文、隨筆、戲劇等各領域;由他翻譯的夏目漱石、三島由紀夫、井上靖、永井荷風等人的作品,都成為該作傢在中文世界中的譯作典範。
★看100次櫻花,不如讀一遍《陰翳禮贊》。
★比《菊與刀》更瞭解日本人性和日本美。
★是枝裕和、隈研吾、原研哉、黑川雅之、椎名林檎、竇文濤都是這本書的讀者。
★權威版本,2019年全文翻譯,一字不刪。
★著名老翻譯傢陳德文經典譯本,信守文學翻譯三原則:以文學為使命,以精 品為指歸,以讀者為鑒戒。
★在以往版本基礎上再次全新修訂齣版,改正瞭2019年之前版本關鍵但容易被忽略的多處錯漏,使譯作更盡善盡美。
★一本《陰翳禮贊》,點燃對日本及東方文學之美、建築之美、性情之美、官能之美的感悟。
《陰翳禮贊》(紫色版)是日本文豪榖崎潤一郎關於日本及東方美的隨筆集,通俗易懂,幽默深刻。“陰翳之美”絕非一味的“幽暗”,而是指東方美那種微微往裏收斂的敏感、豐富、具有情味的特性。
榖崎潤一郎著眼於日常生活的種種細節,從對建築、光綫、窗紙、茶具、餐具、身體、戀愛、情色、性的習慣、旅行、待客等方麵細微而獨特的感覺入手,妙趣橫生地建立瞭一個東方的艷麗官能美與陰翳古典美的世界。
本書根據日本中央公論社1975年權威版本全文翻譯,一字未刪,並經譯者陳德文先生全新勘誤2019年之前版本的錯漏。
摘錄:
寫戀愛之美:
往昔,男女作歌相互贈答,常常把愛情比作月亮或露水,這絕非如我們所想象的一種輕率的比喻。想那一夜柔情,香夢初醒,男人踏著庭前草葉歸去,晨露瀼瀼,打濕瞭襟袖。露水、月光、蟲鳴、情愛,彼此關係甚為緊密,有時會覺得互為一體。
寫食物之美:
漱石先生曾經在《草枕》一書中贊美羊羹的顔色,這麼說來,那種顔色不也是冥想之色嗎?冰清玉潔的錶層,深深汲取著陽光,夢一般明淨,含在嘴裏,那感覺,那深沉而復雜的色相,絕非西式點心所能見到。奶酪等與之相比,何其淺薄、單調!這羊羹盛在漆器果盤裏,其錶麵的色澤看起來明顯地黯淡而深沉,同樣喚起人的冥想。人將這種冰冷滑膩的東西含在嘴裏的時候,感到室內的黑暗仿佛變成一個大糖塊,在自己的舌尖上融化。
寫能樂之美:
有時是美少年擔當能樂的角色,那細膩的肌膚,充滿青春活力、神采煥發的麵頰,從而更能引人注目,看上去有著不同於女人肌膚的蠱惑人心的魅力。由此可以悟齣,古代大名之所以沉溺於寵童的姿容,道理就在於此。歌舞伎曆史劇以及舞蹈劇華美的衣飾並不遜於能樂,在錶現“性的魅力”這一點上,也被認為遠遠超過能樂,但經常觀看這兩種藝術的人,也許會有完全相反的感覺。雖然,初看起來,歌舞伎富於性感,舞颱華麗。且不論過去,在使用西方式照明設備的今日舞颱上,那種艷麗的色彩很容易陷入俗惡,叫人一看就生厭。衣裳是如此,化妝也是一樣,即使化得再美,但看到的隻是一個假造的麵孔,缺乏一種實實在在的本質的美。然而能樂的演員,麵孔、衣領、手,皆以本來的樣子登颱,一顰一笑,都是生來如此,絲毫不欺騙我們的眼睛。故能樂的角色均接近花旦和小生的本來麵目,不會令觀眾掃興。
寫性情之美:
我曾經讀過寺田寅彥先生的散文,他在文章裏描寫過貓的尾巴,說真不知貓乾嗎長著那樣的尾巴,看起來一點用處也沒有,多虧人身上沒有長著這種麻煩的玩意兒,實在幸福。我卻相反,時常想,自己要是也長著那種方便的玩意兒該多好。愛貓的人誰都知道,貓被主人呼喚名字,當它懶得“喵——”的一聲迴答時,就默默地搖搖尾巴尖兒給你看。貓俯伏於廊緣上,很規矩地蜷起前爪,一副似睡非睡的錶情,迷迷糊糊,正在美美地曬太陽。這時,你叫喚它的名字試試看。要是人,他會大聲嚷嚷:“吵死啦!人傢正要睏覺哩!”或者很不耐煩地含含糊糊應上一句。再不然就假裝睡著。而貓總是采取摺中的辦法,用尾巴迴答。就是說,身體其他部分幾乎不動——同時,耳朵靈敏地轉嚮發齣聲音的方嚮。耳朵暫且不錶——眼睛半睜半閉,保持原來的姿勢,寂然不動,一邊昏昏欲睡;一邊“撥楞撥楞”微微搖動一兩迴尾巴尖兒。再喚一次,又“撥楞”一次! 你一個勁兒喚個不停,最後它還是不迴答,兩次三番用這種辦法對付你。人們看到貓尾巴在動,知道它沒有睡著。按理說,也許貓本身已經幾分入睡,隻是尾巴反射性地搖動罷瞭。不管怎樣,以尾巴作為迴答,這是一種微妙的錶現方法。發聲是很麻煩的,而沉默又有點不近人情,用這種方法作為答禮,意思是說:你喚我,我很感謝,但我眼下正睏著呢,請忍耐一下吧——一種既懶散又機警的復雜心情,通過簡單的動作,極其巧妙地錶現齣來瞭。而沒長尾巴的人,碰到這時候,就無法做齣恰如其分的靈活的反應。
發表於2024-11-07
陰翳禮贊 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
核心提示:19世紀,很多民族開始研究民族性。現代日本文學傢中赫赫有名的榖崎潤一郎在其作品《陰翳禮贊》中講述日本真正有彆於西方,或者包括中國在內,東方人真正有彆於西方的特質和特性。 鳳凰衛視3月29日《開捲八分鍾》,以下為文字實錄: 梁文道:人類曆史發展到19世紀以...
評分 評分 評分舊文一篇 不久前,網友聲討孟廣美事件鬧得沸沸揚揚,起因是她在某颱灣娛樂節目中說瞭些對同胞不敬的話,懷著一顆八卦的心,我找到瞭該節目。話題主要集中在“如廁”上,孟說上個世紀八十年代來大陸,發現如廁者都沒有關門意識,或者廁所根本就沒有設計隔門,有的隻是一個...
評分讀書靠緣分,迴憶起當初捧起譯文齣的那本平價版的《細雪》時,我就産生瞭莫名其妙的衝動並將之買下。那一年暑假的很長一段時間內,我都是在閱讀這本書中度過的,榖崎潤一郎在小說中展現齣來的諸如——細膩的描寫,唯美的風格及清淡的感覺讓我愛不釋手。 隻是我實在無法想...
圖書標籤:
現今陽盛陰衰,體味陰翳之美或許是一條救贖之道!
評分優越的,同時也是中肯的、令人信服的。
評分隨筆讀來很閑適,唯有寫女人一篇有些心理上的不適
評分和紙之美如初雪霏微, 將光綫含吮,細膩柔和; 漆器之美在朦朧微光裏, 重重黑暗堆積,幽深厚重; 泥金畫之美藏於晦暗處, 映著搖曳燈火,紙醉金迷; 白米飯之美在黑色的容器裏, 粒粒賽珍珠,感同粒粒皆辛苦的珍貴。 樹影婆娑,避世幽靜,歲月溫潤。 「美,不存在於物體之中, 而存在於物與物産生的 陰翳的波紋和明暗之中。」
評分隨筆讀來很閑適,唯有寫女人一篇有些心理上的不適
陰翳禮贊 2024 pdf epub mobi 電子書 下載