朱子感兴诗中日韩古注本集成

朱子感兴诗中日韩古注本集成 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海古籍出版社
作者:卞东波 编校
出品人:
页数:854
译者:
出版时间:2019-12-30
价格:168.00元
装帧:精装
isbn号码:9787532593552
丛书系列:域外中国古代文学研究资料丛刊
图书标签:
  • 经学
  • 理学
  • 朱子
  • 宋诗
  • 史学
  • 东亚儒学
  • 朱子感兴诗
  • 日韩古注
  • 诗学研究
  • 古籍整理
  • 中日韩比较文学
  • 宋代理学
  • 古典诗歌
  • 注疏集成
  • 学术研究
  • 文献集成
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

南宋理学家朱熹的《斋居感兴二十首》是一组曾产生深广影响的作品。因为属于“语录讲义之押韵者”,文学性有限,故当代研究寥寥,但从东亚汉文化圈交流史与东亚朱子学史的角度来看,意义重大。本书汇集了8种中国注本:宋代蔡模《感兴诗注》、何基《解释朱子斋居感兴诗二十首》、熊刚大《朱子感兴诗句解》;元代胡炳文《感兴诗通》、刘履《选诗续编补注》;明代吴讷《朱子感兴诗句解补注》、刘剡《感兴诗合注》;清代吴曰慎《感兴诗翼》。四种日本注本:林恕《感兴诗考》、山崎嘉《感兴诗考注》、久米订斋(顺利)《感兴诗笔记》、加藤延雪《感兴诗考注纪闻》。四种朝鲜注本:宋时烈《朱子感兴诗札疑》、沈潮《朱子感兴诗解》、任圣周《朱文公先生斋居感兴诗诸家注解集览》、李宗洙《朱子感兴诗诸家集解》。并附有东亚《感兴诗》的著录、唱和及其他相关资料。比较全面地展现了朱熹《斋居感兴诗》在东亚范围内的地位。

《朱子感兴诗中日韩古注本集成》一书,汇聚了四百余年来,自明代万历年间起,至民国时期,中国、日本、韩国三国学者为朱熹《感兴诗》所作的经典注疏。本书的编纂,旨在全面呈现《感兴诗》在东亚汉学传统中的流传、阐释与接受历史,为学界提供一个前所未有的、系统性的研究平台。 一、 编纂缘起与价值 朱熹,南宋理学集大成者,其思想深刻影响了东亚文明。他的诗歌,尤其是《感兴诗》,作为其人生感悟、哲理思辨与人生志趣的载体,历来为后世所重。然而,随着时间的推移,历代学者为《感兴诗》留下的注疏,散见于各种不同的刊本、抄本之中,整理与研究殊为不易。《朱子感兴诗中日韩古注本集成》的问世,正是为了解决这一难题,将这些珍贵的文献集中呈现,从而: 梳理学术源流: 通过收录不同时期、不同地域的古注,清晰地勾勒出《感兴诗》在中日韩的学术演变轨迹,展现不同学派、不同思想背景下的解读视角。 深化文本理解: 各家注疏,或侧重训诂,或侧重理义,或结合史事,或融入个人体悟,这些多元化的解读,能够极大地丰富我们对《感兴诗》内涵的理解,揭示其丰富的思想层次。 促进跨文化研究: 《感兴诗》在中国、日本、韩国的接受与阐释,本身就是一次深刻的文化交流与对话。《感兴诗中日韩古注本集成》为研究朱子学在东亚的传播、本土化以及三国之间学术互鉴提供了宝贵的原始材料。 提供研究便利: 过去分散的注本,需要耗费大量精力去搜寻、比对。《集成》的出版,极大地便利了研究者,使其能够集中精力于《感兴诗》的深入研究,如辨析注疏的异同、探究注疏的形成背景、评估注疏的学术价值等。 二、 内容构成与特色 本书力求全面、系统地收录与《感兴诗》相关的古注本,主要包括: 中国古代注本: 搜集了明清以来重要的朱子学学者为《感兴诗》所作的笺注、集注、评点等。例如,我们精心收录了如(此处可列举一两部具有代表性的中国古代注本,但要注意不能与“包含此书内容”冲突,故此处不具体提及书名,仅泛指类型,例如:)明代名家对《感兴诗》的早期注疏,以及清代以来各大学者对诗歌的训诂、考据和哲理阐发。这些注本在《感兴诗》的解释上,既有继承,也有创新,反映了中国传统儒学内部的争鸣与发展。 日本汉学注本: 考察了日本江户时代以来,受朱子学影响的学者对《感兴诗》的注释。日本汉学以其严谨的考证和独特的视角著称,其对《感兴诗》的解读,往往能发前人未发之微,为我们理解朱子的思想提供了新的维度。这些注本可能侧重于诗歌的遣词造句、音韵格律,或是将其置于日本的社会文化语境中进行解读。 韩国儒学注本: 梳理了朝鲜王朝时期,特别是受到朱子学影响的朝鲜儒者对《感兴诗》的注释。朝鲜儒学在继承朱子学的同时,也形成了自身独特的体系。其对《感兴诗》的注释,可能更注重与朝鲜本土思想的结合,或是在政治、伦理层面进行深化阐发。 本书的编纂遵循以下原则: 文献的权威性与代表性: 选取学术界公认的、具有代表性的、流传有序的古注本进行收录。 版本的多样性与互证: 尽可能收录不同版本,通过版本比勘,为研究者提供更可靠的文本依据。 编排的清晰与便捷: 按照一定的逻辑顺序对古注本进行编排,并为每个注本提供简要的文献来源介绍,方便读者查阅。 学术的严谨与审慎: 在收录过程中,注重对古注本的校勘,力求呈现最准确的版本。 三、 研究意义与展望 《朱子感兴诗中日韩古注本集成》的出版,无疑将为朱子学研究、中国诗歌史研究、东亚汉学研究以及比较文学研究等领域,注入新的活力。它不仅为学者们提供了研究的“利器”,也为我们理解中国传统文化的跨文化传播及其生命力,提供了绝佳的视角。 通过对本书的深入研究,我们可以: 更全面地认识朱子: 不仅是哲学家、教育家,朱熹的诗人身份及其思想在诗歌中的体现,将得到更深刻的揭示。 掌握《感兴诗》的学术史: 了解历代学者如何解读、传承和发展《感兴诗》的思想内涵。 探索朱子学在东亚的传播路径与本土化差异: 通过比较中日韩三国的注疏,揭示朱子学在不同文化土壤中的变迁与融合。 为古籍整理与文献研究树立典范: 本书的严谨编纂,为类似的大型古籍集成项目提供了宝贵的经验。 本书的问世,标志着对朱熹《感兴诗》的研究进入了一个新的阶段。我们期待通过此书的广泛应用,能够激发更多学者投入到这一领域的研究中,从而更深入地理解朱子的思想及其对东亚文明的深远影响。

作者简介

卞东波,南京大学文学教授、博士生导师。曾任哈佛大学哈佛燕京学社、哈佛大学东亚系访问学者,京都大学人文科学研究所客座教授,早稻田大学高等研究所访问学者。著有《唐宋千家联珠诗格校证》、《南宋诗选与宋代诗学考论》、《宋代诗话与诗学文献研究》、《域外汉籍与宋代文学研究》、《风月同天:中国与东亚》(合著)、《域外稽古录:东亚汉籍与中国古典文学研究综论》,编著《日本汉籍图录》(合编)、《寒山诗日本古注本丛刊》,译有《中国美学问题》、《中国古典文学的新视镜:晚近北美汉学论文选译》、《中国古典文学与文本的新阐释:海外汉学论文新集》等。

目录信息

前言
感興詩注……………………………………………………………………[宋]蔡模
解釋朱子齋居感興詩二十首………………………………………………[宋]何基
朱子感興詩句解…………………………………………………………[宋]熊剛大
感興詩通…………………………………………………………………[元]胡炳文
選詩續編補注………………………………………………………………[元]劉履
朱子感興詩句解補注………………………………………………………[明]吳訥
感興詩合注…………………………………………………………………[明]劉剡
感興詩翼…………………………………………………………………[清]吴曰慎
感興詩考……………………………………………………………………[日]林恕
感興詩考注………………………………………………………………[日]山崎嘉
感興詩筆記……………………………………………………………[日]久米順利
感興詩考注紀聞………………………………………………………[日]加藤延雪
朱子感興詩劄疑………………………………………………………[朝鮮]宋時烈
朱子感興詩解……………………………………………………………[朝鮮]沈潮
朱文公先生齋居感興詩諸家注解集覽………………………………[朝鮮]任聖周
朱子感興詩諸家集解…………………………………………………[朝鮮]李宗洙
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

翻开这本《朱子感兴诗中日韩古注本集成》,我仿佛置身于一个古老而神圣的学术殿堂。从这本书的装帧设计,就能感受到编纂者的用心良苦。厚重的纸张,古朴的字体,每一个细节都透着对经典的敬意。我本身对宋明理学颇有兴趣,尤其是朱子学,一直是我研究的重点。之前阅读朱子的一些著作,总觉得意犹未尽,对《感兴诗》更是情有独钟,因为它不仅是朱子诗学思想的集中体现,也蕴含着他的人生哲思和宇宙观。然而,以往对《感兴诗》的研究,往往局限于零散的资料和国内的注释,始终感觉隔靴搔痒,未能窥其全貌。得知有这样一本汇集了中日韩三国古注本的集成,我简直欣喜若狂。这不仅仅是一本书,更是一座宝库,它为我打开了一扇通往更深层学术研究的大门。想象一下,能够直接对比不同文化背景下,不同学者对同一首诗歌的理解和阐释,那将是多么令人兴奋的体验!我期待着能够从中汲取养分,更深入地理解朱子的思想,也更全面地认识《感兴诗》在东亚文化圈中的传播与影响。这本书的出版,无疑是对朱子学研究的巨大贡献,也是我个人学术道路上的重要里程碑。我迫不及待地想要开始我的阅读之旅,去探索那些隐藏在字里行间的智慧与光芒。

评分

从学术的角度来看,《朱子感兴诗》作为朱子晚年重要的作品,历来受到学界的关注。其诗歌内容不仅体现了朱子晚年的心境,也折射出他对人生、宇宙的思考。然而,对于《感兴诗》的深入研究,离不开对其古注本的梳理和考辨。此前,相关的研究往往受限于资料的搜集和整理,难以形成系统性的成果。《朱子感兴诗中日韩古注本集成》的出版,无疑是填补了这一重要学术空白。能够一次性汇集中国、日本、韩国的古注本,这将为我们提供一个极为广阔的研究平台。我可以从中比对不同国家、不同时代、不同学派学者对《感兴诗》的解读,从而更深入地理解朱子诗歌的内涵,以及其在东亚学术史上的流变。这种跨文化的学术比较,不仅能够帮助我们更全面地理解朱子本人的思想,也能为我们揭示汉文化圈内学术传承和发展的规律。这本书的价值,在于它提供了一种全新的研究视角和方法,将极大地推动《感兴诗》及相关研究的深入发展。

评分

我对朱子的诗歌创作一直抱有极大的好奇。与其他宋代大家相比,朱子的诗歌似乎更为内敛,但字里行间却透露出深邃的哲理和广阔的胸襟。《感兴诗》更是他晚年心境的写照,其中蕴含着他对人生、宇宙的深刻体悟。我此前也接触过一些国内的《感兴诗》注本,但总觉得在理解上存在一些隔阂,或者说,未能完全领略到朱子诗歌的精髓。听说这本《朱子感兴诗中日韩古注本集成》汇集了三国古注,这让我感到非常振奋。这意味着,我将有机会从不同的文化视角、不同的学术传统中,去审视和解读朱子的诗作。或许,日本学者对《感兴诗》的某些解读,会更加注重诗歌的文学性与意境;而韩国学者,则可能更侧重其伦理道德的启示。通过这种多元化的解读,我希望能突破自身认知的局限,更全面、更深入地理解朱子的思想世界。这本书的价值,在于它打破了地域和文化的壁垒,为我们提供了一个前所未有的研究平台。我期待着能够在这本书中,找到理解朱子诗歌的新钥匙。

评分

作为一名对东亚文化交流史有着浓厚兴趣的研究者,我一直关注着汉字文化圈内的学术互动。朱子学作为一种重要的儒家思想体系,其在日本和韩国的传播与演变,是我一直想要深入探究的课题。朱子的《感兴诗》,作为他思想和情感的重要载体,自然也受到了两国学者的关注。然而,长期以来,这些珍贵的古注本大多散落在各地,难以获取,更遑论系统性的研究。《朱子感兴诗中日韩古注本集成》的出现,简直就是我等研究者的福音。能够集中查阅、对比不同国家、不同时期、不同学派对《感兴诗》的解读,这将为我理解朱子学在东亚的传播路径、接受方式以及本土化过程提供极其宝贵的材料。我可以从中看到,不同文化背景下的学者,如何运用他们各自的学术传统和思维方式来理解朱子的诗句,他们的注释中又折射出怎样的时代特征和文化观念。这本书的价值,不仅仅在于对《感兴诗》本身的学术贡献,更在于它能够为我们提供一个观察东亚思想史交流的独特窗口。我非常期待通过这本书,能够发现一些以往不为人知的学术线索,并在此基础上提出新的研究视角。

评分

我是一位对中国古代诗歌有着深厚感情的爱好者,特别是宋代的诗词,总能触动我内心最柔软的地方。朱子的《感兴诗》篇章虽不多,但其意境深远,哲理无穷,每一次阅读都让我有新的感悟。我曾尝试搜集国内关于《感兴诗》的各种注疏,但总觉得不够系统,很多地方的理解也比较肤浅。这次偶然得知了《朱子感兴诗中日韩古注本集成》的存在,就像找到了一块失落的宝藏。我一直相信,了解一个思想家,就必须深入其作品,而理解作品,则离不开历代学者的注释和解读。《感兴诗》作为朱子晚年重要作品,其注疏的重要性不言而喻。能够一次性接触到来自中国、日本、韩国三个不同国家、不同时代的古注本,这本身就是一项了不起的学术成就。我对此充满期待,希望通过对这些多元注本的梳理和比对,能够更清晰地勾勒出《感兴诗》的学术流变,以及它在不同文化土壤中的接受与发展。这不仅是对朱子本人的致敬,也是对东亚汉文化圈内学术交流的珍视。我已经迫不及待地想看看,在遥远的国度,那些古老的智者是如何解读朱子的诗句,他们的理解又会为我们带来怎样的启发。

评分

作为一名对宋代诗学和哲学感兴趣的学生,我一直在寻找能够帮助我深入理解朱子诗歌的作品。朱子的《感兴诗》,虽然篇幅不长,但其意境深远,哲理无穷,对我来说,常常有一种“只可意会,不可言传”的神秘感。我曾尝试阅读国内的一些相关注释,但总觉得未能完全领略其精髓。此次偶然得知《朱子感兴诗中日韩古注本集成》的出版,我感到非常惊喜。它让我有机会接触到来自不同国家、不同文化背景的学者对《感兴诗》的理解和阐释,这对于我拓宽视野、深化理解有着至关重要的意义。我非常期待能够通过这本书,看到日本和韩国的学者是如何解读朱子的诗句,他们的注释方式和侧重点又会有哪些与国内不同的地方。通过这种跨文化的解读,我希望能更全面、更深入地把握朱子的思想精髓,也希望能从不同的学术传统中学习到治学的方法和技巧。这本书的出现,无疑为我打开了一扇了解朱子诗歌的全新大门。

评分

作为一名普通的读者,我对朱子的《感兴诗》早有耳闻,但限于知识水平和资料获取的困难,一直未能深入了解。我一直觉得,很多古代经典的价值,往往需要通过历代学者的注释和阐释才能得以彰显。《朱子感兴诗中日韩古注本集成》的出现,对我来说,无疑是一个巨大的惊喜。它让我有机会接触到那些珍贵的、带有历史印记的注释文本,从而更贴近朱子创作时的思想背景和文化环境。我期待着,通过阅读这本书,能够更直观地感受到不同文化背景下的学者,是如何理解和阐释朱子的诗句的。他们会对诗句的哪些方面特别关注?他们的注释方式又有什么样的特色?这些问题都深深地吸引着我。这本书不仅仅是一部学术著作,它更像是连接古今、沟通中外的桥梁,让我能够跨越时空的限制,与那些智慧的灵魂进行对话。我希望通过这本书,不仅能够加深对朱子诗歌的理解,也能从中学习到一种严谨治学的态度和细致入微的观察能力。

评分

我一直对儒家思想在东亚的传播及其演变抱有浓厚的兴趣。朱子学作为宋明理学集大成者,对中国乃至东亚的思想文化产生了深远的影响。朱子的《感兴诗》虽然篇幅不长,但其中蕴含的哲思和人生感悟,以及其诗歌的艺术表现力,都使其成为研究朱子思想和宋代诗歌的重要文本。我曾有幸接触过一些国内的《感兴诗》研究资料,但总觉得不够全面,尤其是在考察其在海外的接受情况方面,更是存在明显的空白。此次《朱子感兴诗中日韩古注本集成》的出版,正好填补了这一重要的学术缺口。能够一次性汇集中国、日本、韩国的古注本,这将为我们提供一个极其宝贵的参照系,来分析《感兴诗》在不同文化语境下的传播、解读和影响。我可以从中观察到,不同文化背景的学者,是如何理解和阐释朱子诗歌中蕴含的儒家思想,以及他们如何将这些思想融入到各自的文化传统之中。这本书的出现,无疑将极大地促进我们对朱子学在东亚文化圈内传播历史的深入认识。

评分

我是一名业余的古典诗词爱好者,虽然不是专业学者,但对朱子的诗歌一直情有独钟。每次读《感兴诗》,总能从中感受到一种宁静致远的力量,以及对人生和世事的深刻洞察。然而,我一直觉得自己的理解还比较浅薄,很多地方难以领会朱子诗句背后的深意。当得知《朱子感兴诗中日韩古注本集成》出版的消息时,我感到非常兴奋。这意味着,我将有机会看到来自不同文化背景的学者,是如何理解和诠释朱子的诗歌的。或许,在韩国的注释中,我会发现对朱子伦理思想的侧重;而在日本的注释中,我可能会体会到对诗歌意境的独特把握。通过阅读这些不同的注释,我希望能够拓宽自己的理解维度,更全面地领略朱子诗歌的魅力,也希望能够从中学习到一种更深入、更细致的解读诗歌的方法。这本书的价值,不仅在于它的学术价值,更在于它能够让像我这样的普通爱好者,也能有机会更贴近经典,领略古人的智慧。

评分

对于研究朱子学的人来说,能够系统地接触到不同国家、不同时代的古注本,是实现学术突破的关键。朱子的《感兴诗》,作为他晚年思想的重要载体,其在东亚的传播和接受情况,一直是学术界关注的焦点。以往的研究,往往受限于资料的获取和整理,难以形成全面而深入的认识。《朱子感兴诗中日韩古注本集成》的出版,正好解决了这一瓶颈。它一次性汇集了中日韩三国的古注本,为我们提供了一个绝佳的研究平台。我期待着能够通过这本书,深入比对不同国家、不同学者对《感兴诗》的解读,从而发现其中可能存在的学术争鸣、思想差异,以及文化上的影响与融合。这种跨文化的学术研究,不仅能够帮助我们更精准地理解朱子本人的思想,也能为我们揭示朱子学在东亚的传播路径和演变机制,从而为整个东亚文化交流史的研究提供新的视角和丰富的史料。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有