陀思妥耶夫斯基
(1821-1881)
俄國作傢,與托爾斯泰、屠格涅夫並稱為俄羅斯文學"三巨頭"
他洞悉人類靈魂的奧秘,對人類心理活動有深刻的描繪
作品翻譯超過170 種語言
其文學風格對 20 世紀的世界文壇産生瞭深遠的影響
啓發瞭卡夫卡、加繆、福剋納等作傢
代錶作有《窮人》《白夜》《地下室手記》《罪與罰》《白癡》《卡拉馬佐夫兄弟》等
曾思藝
1962年生於湖南
天津師範大學文學院教授、博士生導師
翻譯傢,中國外國文學教學研究會理事
主要譯作有《俄羅斯抒情詩選》《尼基塔的童年》
《自然·愛情·人生·藝術--費特抒情詩選》等
《地下室手記》是俄國作傢陀思妥耶夫斯基創作的長篇小說。該書由主角地下室人以第一人稱的方式敘述,地下室人是名年約四十歲左右的退休公務員,他的內心充滿瞭病態的自卑,但又常剖析自己。全書主要由兩部分組成:第一部分是地下室人的長篇獨白,內容探討瞭自由意誌、人的非理性、曆史的非理性等哲學議題。第二部分是地下室人追溯自己的一段往事,以及他與一名妓女麗莎相識的經過。
《地下室手記》不僅是陀思妥耶夫斯基的代錶作,也預視瞭他後來5本重要的長篇小說:《罪與罰》、《白癡》、《群魔》、《少年》、《卡拉馬佐夫兄弟》。該書也被認為是陀思妥耶夫斯基創作過程中的一個轉摺點。諾貝爾文學奬得主紀德認為:"這部小說是他寫作生涯的頂峰,是他的扛鼎之作,或者,如果你們願意,可以說是打開他思想的鑰匙。"
發表於2025-02-02
地下室手記 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
不隻是地下人——讀陀思妥耶夫斯基《地下室手記》有感 引子:存在主義文學的開山之作 在現代西方哲學史上,薩特是一個不得不提的名字,作為將存在主義哲學發揚光大的這位法國思想傢、革命傢,在奠定其哲學基礎的過程中深受一位俄國作傢的影響,那就是在西方 “擁有最廣泛讀...
評分“我在自己的地下室生活的空想中,隻能將愛當成一種鬥爭於心靈中進行描繪。而這種鬥爭,總是開始於憎惡,結束於精神上的徵服” 時常有人將愛情衊視為一種徵服欲望的變態滿足,這種徵服欲,被認為不僅存在於通常更為積極主動的男子中,也同樣黏附在看似消極被動的女子的身體裏。...
評分同謀者和審判傢,是讀書時自己心中要去充當的兩種角色。這是伍爾夫教給我的。我們要學會和作者並肩走著,通過他的眼睛和心去看問題,假設自己一無所知,不要處處發揚所謂的批判精神。同時,常常是掩捲之後,我們應該站在一個製高點上,俯視所有的大山小山,去審判那些真誠的和...
評分劉小楓老師在《拯救與逍遙》的前言裏有這麼句話“記得是從陀思妥耶夫斯基那裏曉得,要寫好小說,先得念好哲學”。 還有這麼一段話“高中二年級時,讀瞭小說《被侮辱與被損害的》,我的小說閱曆發生瞭決定性轉摺,那是一部四十年代的舊譯本,竪排、紙張發黃,讀完後我...
評分我們應該感謝博學的博爾赫斯,他曾經用他慣用的那種平緩精準的語言,為我們總結(或者我們以為總結)瞭陀思妥耶夫斯基的激情和勤勞的一生,以不同階段的不同身份的形式(或者也是同時存在):士官生、少尉、畫報的撰稿人、《先驅報》吃驚的讀者、死刑犯、囚犯、士兵、準尉、小...
圖書標籤: 陀思妥耶夫斯基 俄羅斯文學 外國文學 小說 俄羅斯 文學 2020 新譯本
每次讀完陀思妥耶夫斯基我都覺得自己要瘋瞭。這本書又讓我惡心想吐緊張不已,仿佛得瞭焦慮癥一般。
評分人對自己的愛就是恨自己
評分陀思妥耶夫斯基是我的上帝。太完美瞭………如果曾思藝不是在有些地方刻意用成語的話,他的翻譯真的非常好,讓我一口氣讀完這部地下室手記。他譯的罪與罰讀瞭要一半的樣子,喜歡用成語……但還是值得一讀的。下次嘗試一下臧仲倫的譯本。
評分(1)老陀小長篇裏最鍾愛的一部。如果說把小說體量比作容器,那這個十萬字左右的量好比是小茶杯,泡齣的茶分外濃釅,而到瞭後麵五個大長篇裏,容量大瞭,苦味也就稀釋瞭。喝苦茶,初喝難以入口,喝久瞭提神醒腦。(2)另看到有友鄰說譯者曾思藝太喜歡用成語,其實這樣翻譯,反倒是保留瞭原文中“我”喜歡咬文嚼字的特性,他是一個既清高又自卑的人,通過濃濃知識分子氣的文辭編織齣一個內心的“地下室”,於其中安放自己的憤恨、怨怒、期許和失落。
評分當工業化的文字和影像將人扁平化,當我們越來越失去想象力,也越來越善於善於用某個抽象的概念去界定一個人。陀氏用他的筆提供瞭另一種可能性,他還原瞭一個擁有無限豐富細節的人的內心叢林。在那裏,不存在惡棍也不存在聖人,人無法被單一的形容詞束縛,以此真正自由。
地下室手記 2025 pdf epub mobi 電子書 下載