どこにでもいそうだけど、どこにもいない。ちょっとわがままな女の子“メラニー・ジェーン”。広末涼子初めての翻訳絵本。
全32ページのこの絵本は、ブロードウエイ・ミュージカルの作詞傢Suzan Arkin Coutureの原作に、國際的に活躍中のIsabelle Derbauxがイラストを擔當している。広末涼子の翻訳は日本語としてよくこなれている。どこかの幼稚園で、好奇の目を輝かせた子供たちにかこまれて朗読している広末涼子の聲が聞こえる。このお話には、彼女がここ1~2年ひそかに味わったであろう辛い心境の背景がよく描かれている。それだけに、あえてこの絵本の翻訳に挑戦したことは、アイドルの頂點をきわめて”空の上”にいた「ヒロスエ」が、いま「広末涼子」として足を地につけて再び歩みはじめたという立派な証(あかし)にほかならない。「2兎を追うものは1兎をも逃すというけれど、私は3兎でも4兎でも追うの」という意欲満々の広末涼子初の翻訳本。お見事でした。
發表於2024-12-26
メラニー・ジェーン (単行本) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤:
メラニー・ジェーン (単行本) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載