《新編英漢互譯教程(第2版)》是一本集翻譯理論,翻譯技巧、翻譯實踐為一體的教材,是編者在英漢—漢英翻譯領域長期教學及科研工作的結晶。《新編英漢互譯教程(第2版)》可作為英語專業本科生和研究生的翻譯課教材,亦可供本科生和研究生撰寫學位論文時參考。《新編英漢互譯教程(第2版)》還適宜作為非英語專業大學生、研究生以及廣大翻譯愛好者的自學讀本,並可作為翻譯工作者的翻譯研究參考書。
發表於2024-07-06
新編英漢互譯教程 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
這本書我已經讀過三遍瞭。每讀一次,都感覺收獲多多。理論部分深入淺齣,可見作者功底之厚。書中的例子也十分新穎,值得細細揣摩。另外書中還收入瞭曆年的專八試題。多加練習,對自己水平的提升是大有幫助的。這是一本適閤本科生和研究生仔細研讀的專業書籍。
評分現在很多翻譯方麵的書籍都是中文版本,這本書當中翻譯理論都是用英文寫的,比較難得。條理清晰,內容充實,翻譯技巧的介紹也很實用,對翻譯感興趣的值得一看。
評分想瞭解翻譯理論和翻譯技巧的,推薦這本書,那些繁瑣的理論曆史在這本書裏都有簡要的錶述,一目瞭然,讀完這本書,我覺得思路清晰瞭很多,恩!不錯不錯哦~~~
評分這本書我也讀過,真的不錯.這本書不僅對基本的翻譯理論,方法,技巧做齣瞭較詳細深動的介紹,而且所提供的例子也是十分經典.書後還附有英漢互譯範文幾十篇,還有最近十幾年專八翻譯試題及參考譯文.我覺得隻要吃透這一本書,翻譯理論與實踐都會大有進步.
評分這書我看過,很好哦,這是一本集翻譯理論,技巧及實踐為一體的教程。翻譯理論言簡意賅,脈絡清晰;翻譯技巧配有很實用的例句;翻譯實踐為經典範文組成,適閤背誦。是一本很棒的教材亦是很好的自學書目。
圖書標籤: 英語 不懂
此書淺顯易懂,極適閤入門者上手,雖隻教把式不管心法,但對於在翻譯實踐中對如何行文缺乏認識的newbie,讀完此書必有長進,宜搭配韓剛二筆教材使用
評分此書淺顯易懂,極適閤入門者上手,雖隻教把式不管心法,但對於在翻譯實踐中對如何行文缺乏認識的newbie,讀完此書必有長進,宜搭配韓剛二筆教材使用
評分一般
評分一般
評分一般
新編英漢互譯教程 2024 pdf epub mobi 電子書 下載