【著】安德烈·紀德
(1869年-1951年),法國作傢,諾貝爾文學奬獲得者。
1925年,成為倫敦皇傢文學院院士;1947年獲得牛津大學榮譽博士學位及諾貝爾文學奬。一生受到雨果、福樓拜等人影響,也影響瞭薩特、加繆、莫裏亞剋、餘華等作傢。
主要作品:《窄門》《田園交響麯》《人間食糧》等。
【譯】尹永達
男,生於1979年,山東沂南人。法國波城大學文學博士、天津外國語大學副教授、天津市譯協成員、曾任天津外國語大學法語係係主任。著有Idéographicité et plasticité、《法語描述辭典》等,並在中國、法國、加拿大、意大利、西班牙等多地學術期刊發錶學術論文多篇。長年留學法國,對法國文學有一定研究,翻譯的同時可保留原文的美感。譯作:《愛的荒漠》《蛇結》《給麻風病人的吻》等。
·《蛇結》同譯者作品,重新翻譯,力求保留原文美感及精確錶達其中意思。
·諾奬作傢安德烈·紀德傳世之作。作者自己也說:“假如我今天死去,我的全部作品將會在《窄門》之後消失;隻有《窄門》會受到人們的關注。”
·讀者在唏噓主人公悲慘愛情的同時也可引發對愛情、生活的反思。
·作者因在作品中呈現瞭人性的種種問題與處境而獲得諾貝爾文學奬。《窄門》便充分體現瞭這一點,讓讀者更好地感受紀德作品中的文學氣息。
·書中搭配插圖,圖文並茂,精美裝幀,讓整本書有瞭更好的收藏價值。
《窄門》的故事裏,傑羅姆與錶姐阿麗莎自小青梅竹馬,偷偷地彼此愛戀著,他們的愛情也得到瞭周圍人的支持,他們以全部的純真與熱情,一心隻想為對方而變成更好的人。但愛得越深,越不能忍受現實生活中的任何不完美,尤其是當阿麗莎目睹瞭母親與他人私奔、妹妹過著平淡而又毫無愛情可言的婚姻生活後,而越加不能忍受任何阻礙通往完美愛德的崎嶇,她甚至將自己的存在看做傑羅姆穿越“窄門”、接近上帝的最大障礙。於是她轉嚮迷狂的宗教信仰,為瞭讓愛人更加自由地到達天國彼岸、獲得比愛情所能給與的平凡幸福“更好的”東西,她選擇瞭逃離,最終孤獨死去。
在故事中讀者可找到紀德的影子,也委婉敘述瞭紀德的一生。
發表於2025-04-27
窄門 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
春節過後連投瞭一堆鑒書團活動,目前抽中的唯一就是《窄門》。我一看作者,驚呼,這區區十天讀完還要寫書評真是豈有此理啊!蒼天啊!這種書擱平時不讀個一年半載算對得起他的。主要對於類似於紀德這樣的作傢,早些年也算偶有涉獵,就覺得有點怵,實在是脾性不閤。 拿到手,覺得...
評分春節過後連投瞭一堆鑒書團活動,目前抽中的唯一就是《窄門》。我一看作者,驚呼,這區區十天讀完還要寫書評真是豈有此理啊!蒼天啊!這種書擱平時不讀個一年半載算對得起他的。主要對於類似於紀德這樣的作傢,早些年也算偶有涉獵,就覺得有點怵,實在是脾性不閤。 拿到手,覺得...
評分春節過後連投瞭一堆鑒書團活動,目前抽中的唯一就是《窄門》。我一看作者,驚呼,這區區十天讀完還要寫書評真是豈有此理啊!蒼天啊!這種書擱平時不讀個一年半載算對得起他的。主要對於類似於紀德這樣的作傢,早些年也算偶有涉獵,就覺得有點怵,實在是脾性不閤。 拿到手,覺得...
評分你們要努力進窄門。因為通往滅亡的門是寬的,路是大的,進去的人也多;通往永生的門是窄的,路是小的,找到的人也少。 這句話確實適閤放在開篇,雖然涵義被紀德延伸至瞭一個極端,但其中語義與宗教意味基本涵括瞭本書的核心主旨。 初讀此書,大部分的讀者應該都隻能理解到錶麵...
圖書標籤:
“假如我今天死去,我的全部作品將會在《窄門》 之後消失;隻有《窄門》會受到人們的關注。”
評分尹永達的翻譯讓我深刻反省自己的古文到底有多糟糕。。
評分如果隻看個故事梗概我估計怎麼都理解不瞭這些法國人在搞什麼,但是認真翻完我好像有點懂他們靈與肉的苦痛瞭(還是很難
評分在紀德這裏,愛是小心翼翼,無法觸碰的生命禁忌,仿若占蔔師的警告,一旦違背便會陷入不復之地。他寫愛,也是寫人類生命的躁動,在路上,在通往終點的旅途中體驗至福,而在目的地,一切終會腐謝凋敗。愛是無盡的求索,是嚮死而生的祈盼。ps:這版附瞭插圖,閱讀體驗會更好。
評分新版本,翻譯的不錯,讀起來很順暢。
窄門 2025 pdf epub mobi 電子書 下載