瓦尔特·本雅明(Walter Benjamin,1892—1940)
德国犹太裔马克思主义文学评论家、散文家、翻译家和哲学家。出版有《机械复制时代的艺术作品》《发达资本主义时代的抒情诗人》《单行道》《柏林童年》等作品。被称为“20世纪欧洲最伟大的文学心灵之一”“欧洲最后一位文人”。
王凡柯
厦门大学外文学院欧语系副教授、系副主任。曾先后就读于北京外国语大学、哥廷根大学、复旦大学,获博士学位。主要研究方向为19至20世纪德语文学与美学、本雅明思想等,已发表相关论文若干,另有译作面世。
发表于2024-11-07
本雅明电台 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签:
中文世界首次结集×本雅明的广播作品!
天才思想家化身宝藏UP主,初代播客元老本雅明的营业时光。
淡豹、李雪琴、刘擎、徐英瑾、郁喆隽倾情力荐!
边角聊、柏拉图什么、鼓腹而游、懒得讲理、随机波动、咸柠七,多档优质播客必读推荐!
⭐
从女巫审判到德意志历史上的传奇盗贼,从被火山灰掩埋的意大利庞贝古城到中国广州一座戏院的火灾,从打工人如何升职加薪到德国人的阅读取向,当本雅明拿起麦克风时他会说些什么?游走于历史与现实之间,编织日常生活与都市怪谈,天才思想家如何打造属于他的“声音王国”?
十则儿童广播故事,一部儿童广播剧,还有各色广播谈话的探索,开启尘封近百年的奇异广播世界,领略本雅明思想迷宫中最迷人的一处角落。
⭐
本书由厦门大学副教授王凡柯对《本雅明全集》中的广播作品进行选编和翻译,收录了瓦尔特·本雅明于1930年代至1940年代主要在柏林广播电台和在法兰克福西南德意志广播电台播出的广播节目的文稿,并邀请了《本雅明传》译者、美国布兰代斯大学副教授王璞撰写导言。全书共分为“青少年广播”“广播谈话、广播剧与教育广播剧听觉模型”“关于广播的反思”三个部分。本雅明认为电台是教育的剧院,是“孩子的启蒙”的绝佳媒介。这些广播的内容来自本雅明自身的童书收藏、报刊记录,以及关于自己家乡的童年回忆或异乡的城市速记,并且本雅明将他的现代性反思贯穿其中。本书内容轻松愉快、文字精辟,在其中本雅明将他复杂的思想引导给广大观众,让人们受益于这位20世纪最受尊敬的思想家之一的新声音。
⭐
在我们的时代,没有人比本雅明更有原创性,没有人比他的批判和解读更需我们认真对待。
——乔治·斯坦纳
在他笔下,所有东西都摇身一变,变得更有放射性。
——西奥多·阿多诺
一位复杂但闪耀的作家。
——J. M.库切
本雅明是无法被归类的作家,他的作品既不能放入现存的秩序,也不能被引入新的类别。
——汉娜·阿伦特
本雅明将自己系于革命性的变革,他的生命和作品对我们所有人来说,都充满挑战。
——特里·伊格尔顿
在本雅明璀璨如星群的作品中,广播电台节目及其文稿一定是光芒最微弱、也最容易被忽视的部分。但正如《本雅明电台》试图告诉我们的,这些作品无疑是重要的,不论是在其个人生命史中,还是在媒介发展史上。如果说我们曾经生活在一个文字时代,那么如今我们已经逐渐过渡到图像时代。在文字中心主义以及随之而来的图像中心主义的统领下,声音及其传递的情感与关怀似乎一直未能得到应有的重视。是时候以《本雅明电台》为契机,重新审视声音这种媒介了——它的即时性,它的流动感,它营造的共时空间,它激发的情感共鸣,既是历史,也是当下,既是档案,也是陪伴。
——随机波动
哲学
评分轻松可爱的本雅明广播,读着读着似乎回到了儿时翻阅着童话书的午后。 用声音替代文字进行言说,用电波传达着独特的思想,这或许可以借用本雅明在《单行道》中的一句话来说:“观念之于社会生活的庞大系统有如机油之于机器:你不是站到涡轮机前把机油一股脑地灌进去,而是只取一点儿,把它喷注到极为隐蔽的铆钉和缝隙里去。人们必须能辨认出这些位置。”
评分轻松可爱的本雅明广播,读着读着似乎回到了儿时翻阅着童话书的午后。 用声音替代文字进行言说,用电波传达着独特的思想,这或许可以借用本雅明在《单行道》中的一句话来说:“观念之于社会生活的庞大系统有如机油之于机器:你不是站到涡轮机前把机油一股脑地灌进去,而是只取一点儿,把它喷注到极为隐蔽的铆钉和缝隙里去。人们必须能辨认出这些位置。”
评分因为和译者是挚友,有幸先读到了试读本。柯老师在我看来是国内本雅明研究者最“恰当”的一位。和大部分“专家”研究者不同,她几乎不会标榜自己对本雅明材料的掌握有多充足,反而会从一个比较平常的视角研究一个更鲜活的本雅明。目前翻译的两本本雅明书都不是研究“必读”,但是其实是主流学界已经忘了,或者故意忘了本雅明本来就是一个学术界之外的鲜活的作者,是一个时代经验层面的化身,而不是大学术家。我觉得这本书对“拯救”本雅明逃出那些过于复杂,实际上又已经固化到没什么新思想产生的理论滥觞形象有很大的意义。
评分因为和译者是挚友,有幸先读到了试读本。柯老师在我看来是国内本雅明研究者最“恰当”的一位。和大部分“专家”研究者不同,她几乎不会标榜自己对本雅明材料的掌握有多充足,反而会从一个比较平常的视角研究一个更鲜活的本雅明。目前翻译的两本本雅明书都不是研究“必读”,但是其实是主流学界已经忘了,或者故意忘了本雅明本来就是一个学术界之外的鲜活的作者,是一个时代经验层面的化身,而不是大学术家。我觉得这本书对“拯救”本雅明逃出那些过于复杂,实际上又已经固化到没什么新思想产生的理论滥觞形象有很大的意义。
本雅明电台 2024 pdf epub mobi 电子书