杨成凯(1941-2015),笔名林夕、任中奇、慕侠,山东招远人,中国社会科学院语言研究所研究员。现代汉语语法专家、版本目录学家、古籍收藏与研究专家、翻译家。曾任国家文物鉴定委员会委员、全国古籍保护工作专家委员会委员、“中华再造善本工程”编纂出版委员会委员、《国家珍贵古籍名录》评审专家。翻译和审校《艺术和错觉》《艺术的故事》等,著有《汉语语法理论研究》《闲闲书室读书记》《人间词话门外谈》等。
发表于2024-12-22
古籍版本十讲 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签:
本书分为宋刻本、金刻本、元刻本、明刻本、清刻本、活字本、抄本、批校本、丛书的鉴赏与收藏,初印和后印共十讲,是作者长期从事古籍收藏、鉴定与研究工作的重要心得。全书深入浅出,图文并茂,可为广大古籍整理研究者和收藏者提供全方位的指导。
杨先生精于语言学与数学,故而本书不仅是广见博闻的经验之谈,更上升成为理性、科学的理论系统。其文字气韵幽闲,风神散荡,惜据向辉老师后记,书稿是在杨先生生前发表文章与讲演基础之上的汇编,尚且无法以其最终设想的体系呈现(比如各章因分别成文,间有重复),但足令人想见他通博的写作雄心。 书中又时能看出杨先生与范景中老师的(相互)影响,不单是鉴藏与治学上的,更是文体上的。忆及范老师每每说自己已无精力写成书籍艺术史,此等憾事,有类于徐和瑾译普鲁斯特止于身后四卷、而周克希译毕三卷宣布停笔。范老师在悼念杨先生的文章中说:“想藏书而无可奈何,这也许是藏书的要义。”书囊无底,去日苦多,有太多书我们来不及找,来不及读,甚至根本来不及写,于是就读不到了。
评分杨先生精于语言学与数学,故而本书不仅是广见博闻的经验之谈,更上升成为理性、科学的理论系统。其文字气韵幽闲,风神散荡,惜据向辉老师后记,书稿是在杨先生生前发表文章与讲演基础之上的汇编,尚且无法以其最终设想的体系呈现(比如各章因分别成文,间有重复),但足令人想见他通博的写作雄心。 书中又时能看出杨先生与范景中老师的(相互)影响,不单是鉴藏与治学上的,更是文体上的。忆及范老师每每说自己已无精力写成书籍艺术史,此等憾事,有类于徐和瑾译普鲁斯特止于身后四卷、而周克希译毕三卷宣布停笔。范老师在悼念杨先生的文章中说:“想藏书而无可奈何,这也许是藏书的要义。”书囊无底,去日苦多,有太多书我们来不及找,来不及读,甚至根本来不及写,于是就读不到了。
评分杨先生精于语言学与数学,故而本书不仅是广见博闻的经验之谈,更上升成为理性、科学的理论系统。其文字气韵幽闲,风神散荡,惜据向辉老师后记,书稿是在杨先生生前发表文章与讲演基础之上的汇编,尚且无法以其最终设想的体系呈现(比如各章因分别成文,间有重复),但足令人想见他通博的写作雄心。 书中又时能看出杨先生与范景中老师的(相互)影响,不单是鉴藏与治学上的,更是文体上的。忆及范老师每每说自己已无精力写成书籍艺术史,此等憾事,有类于徐和瑾译普鲁斯特止于身后四卷、而周克希译毕三卷宣布停笔。范老师在悼念杨先生的文章中说:“想藏书而无可奈何,这也许是藏书的要义。”书囊无底,去日苦多,有太多书我们来不及找,来不及读,甚至根本来不及写,于是就读不到了。
评分杨先生精于语言学与数学,故而本书不仅是广见博闻的经验之谈,更上升成为理性、科学的理论系统。其文字气韵幽闲,风神散荡,惜据向辉老师后记,书稿是在杨先生生前发表文章与讲演基础之上的汇编,尚且无法以其最终设想的体系呈现(比如各章因分别成文,间有重复),但足令人想见他通博的写作雄心。 书中又时能看出杨先生与范景中老师的(相互)影响,不单是鉴藏与治学上的,更是文体上的。忆及范老师每每说自己已无精力写成书籍艺术史,此等憾事,有类于徐和瑾译普鲁斯特止于身后四卷、而周克希译毕三卷宣布停笔。范老师在悼念杨先生的文章中说:“想藏书而无可奈何,这也许是藏书的要义。”书囊无底,去日苦多,有太多书我们来不及找,来不及读,甚至根本来不及写,于是就读不到了。
评分杨先生精于语言学与数学,故而本书不仅是广见博闻的经验之谈,更上升成为理性、科学的理论系统。其文字气韵幽闲,风神散荡,惜据向辉老师后记,书稿是在杨先生生前发表文章与讲演基础之上的汇编,尚且无法以其最终设想的体系呈现(比如各章因分别成文,间有重复),但足令人想见他通博的写作雄心。 书中又时能看出杨先生与范景中老师的(相互)影响,不单是鉴藏与治学上的,更是文体上的。忆及范老师每每说自己已无精力写成书籍艺术史,此等憾事,有类于徐和瑾译普鲁斯特止于身后四卷、而周克希译毕三卷宣布停笔。范老师在悼念杨先生的文章中说:“想藏书而无可奈何,这也许是藏书的要义。”书囊无底,去日苦多,有太多书我们来不及找,来不及读,甚至根本来不及写,于是就读不到了。
古籍版本十讲 2024 pdf epub mobi 电子书