日本最古の物語を、現代語訳と原文でよむ
現代語訳と原文で気軽によめる『日本の古典をよむ』全20冊の第一回配本。神と国と天皇の歴史を記した、わが国最古の書物。古代の人々の豊かな創造性とダイナミックな世界観に圧倒される。
稗田 阿礼 (ひえだ の あれ、生没年不詳。7世紀後半から8世紀初頭の人)は、古事記の編纂者として知られる人物である。
太 安万侶(おおの やすまろ 太 安萬侶、生年不詳 - 723年8月15日(養老7年7月6日))は、奈良時代の文官。太安麻呂、太安萬侶とも。『古事記』や墓誌銘には「安萬侶」とあるが、『古事記』以外の史書(『続日本紀』、『弘仁私記』、『日本紀竟宴和歌』など)では「太安麻呂」となっている。父は多品治とする説がある。
(前半段是小美人鱼一般的故事,王后得到了天皇的宠爱,却因为必须要承担妹妹对兄长负有的职责而告别并殉死了,天皇问:“你所结的衣带,有谁可以解得呢?”她荐了两位高洁的王女。这一问一答却也是在说:沙本毗卖所结的衣带,由沙本毗卖亲手解去了。) 四 垂仁天皇 二 沙本...
评分纷纷关闭vv出jv个好姐姐斤斤计较斑斑驳驳纷纷关闭vv出jv个好姐姐斤斤计较斑斑驳纷纷关闭vv出jv个好姐姐斤斤计较斑斑驳驳纷纷关闭vv出jv个好姐姐斤斤计较斑斑驳驳纷纷关闭vv出jv个好姐姐斤斤计较斑斑驳纷纷关闭vv出jv个好姐姐斤斤计较斑斑驳驳纷纷关闭vv出jv个好姐姐斤斤计较斑...
评分比起不确定,人们更愿意接受那些笃定的,虽然说来话长,但是源远流长、耐人寻味的历程。英国作家伊恩•麦克尤恩对于人生有一个很美好的想象,“它更像是一条河,每时每刻都在流动和变化,你却无法矫直它”。或许在这里,小说家是参照了“历史决定论”的观点来描述人的“历...
评分这个知堂的译本,大概是可以在国内入手的最好的版本。 完成于战前,加上对日本文化超乎常人的理解(只要好好看看注释,就会理解这种诚意),还有很少意识形态的介入,都确保了质量。 当然了,在大概了解过神佛习合,国家神道之类的东西之后再来看这么书,会别有一番味道
这次入手这本书,其实是冲着那个“よむ”(读)这个动词去的。我一直觉得,古典文学的精髓在于“吟诵”和“节奏感”,而不仅仅是文字信息本身。虽然我还没有大声朗读出来,但光是默读时,就能感受到那种古老语汇特有的抑扬顿挫。从已阅读的几篇导读和引言部分来看,这本书的文本选择和编排逻辑,似乎是在引导读者去感受这种声音上的美感,而不是单纯地进行学术分析。它似乎在暗示我们,要用耳朵去“听”这些文字,去体会古人说话的方式。这种注重体验感的学习路径,让我对后续的阅读充满了期待,希望能够真正抓住那些流淌在文字间的韵律和古老的叙事节奏。
评分我最近的生活节奏非常快,常常觉得心神不宁,很难沉下心来做一件完整的事情。挑选这本书,其实也是一种“自我救赎”的尝试。阅读古典文本,往往需要一种缓慢下来的态度,一种对时间的尊重。这本书的版式设计,尤其是行距和字距的留白处理,非常有助于强迫读者放慢速度。它不像现代快餐式阅读那样追求信息的密度,而是鼓励你停下来,去品味每一个词语。在阅读过程中,我发现自己不自觉地调整了呼吸的频率,外界的喧嚣似乎被这本厚重的书本隔绝在了另一个空间。这是一种非常难得的心灵“静修”,让我暂时逃离了数字时代的碎片化信息洪流。
评分这本书的装帧设计确实挺有意思的,拿到手里感觉沉甸甸的,那种传统的日式审美一下子就抓住了眼球。封面那种留白的处理,加上烫金的字体,显得既庄重又不失雅致。我尤其喜欢它内页纸张的选择,那种略带米黄色的质感,读起来眼睛非常舒服,不像有些现代印刷品那么刺眼。翻开扉页,看到那种精致的插图,虽然内容我还没完全深入进去,但光是欣赏这些图案和排版布局,就觉得是一种享受。这不光是一本书,更像是一件值得收藏的工艺品。装帧的用心程度,让人觉得作者和出版方对所选内容抱有极大的敬意,这种仪式感,对于阅读古典作品来说,太重要了。它成功地营造了一种进入古老世界的氛围,还没翻开正文,就已经被它的外表“征服”了。
评分从内容结构上看,这套书的编排思路似乎是循序渐进的,虽然我只看到了第一册的目录和部分介绍,但能感受到它在设计上是具有长远规划的。它不是简单地把所有东西堆砌在一起,而是有意识地将复杂的叙事线索进行拆解和重组,以便于初学者逐步消化。我特别欣赏它在介绍背景知识时所采取的立场——非常客观,不预设立场,而是将历史的“原貌”尽可能地呈现给读者,把解读的权力还给了阅读者自身。这种尊重读者的编辑哲学,在当代出版物中是相当少见的。它让我们感觉自己是在与历史直接对话,而不是被动接受一套预设好的历史观。
评分说实话,我对这种经典作品的阅读一直持有一种敬畏心,总担心自己理解不了那些古语的深层含义。我之前尝试过几本类似的日文原典,结果往往是看了几页就不得不查阅大量的注释,体验感直线下降。但这本《日本の古典をよむ(1)》在导读和注释的处理上,似乎找到了一个很好的平衡点。我注意到它在关键的古语旁边,都有非常简洁明了的现代日文释义,这一点对我这种半吊子学习者来说简直是福音。它没有过度地“简化”原典,而是巧妙地搭建了一座连接古今的桥梁。这种编排方式,让我感觉阅读的流畅性大大提高了,不再是抱着字典啃书,而是真的能跟着文本的脉络走下去,体会那种讲述的力量。这种“有距离又亲近”的处理方式,非常高明。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有