森村诚一,拙作在中国的翻译出版,对于一个小说家来说是无比的喜悦和荣誉。本人的拙作中,《人间的证明》和《恶魔的饱食》在中国以大大高于日本国内的出版册数得到了发行。26年前,为了《恶魔的饱食》进行创作取材,我在访问哈尔滨、沈阳和北京之际,中国的电视台播放了《人间的证明》(《人证》)的电影。当我听说这是电视台专门为了欢迎我的访华而特意播出的时候,我非常高兴。 这次我的主要7部拙作幸运地由中国社会出版社翻译、出版,我非常高兴,也感到非常光荣。中日两国是世界上最具有紧密关系的邻居,不可以说日本的文化没有中国的影响。特别是在文艺方面,以共通的汉字为主的表现手段,两国文化间具有着密切的关系。在日本也有《三国志》和《水浒传》、《史记》等等,以至有许多人产生了这就是日本自古以来的历史剧的错觉。在我们日常使用的谚语、诗和词,也大多是由中国传入的。 例如被日本人所熟知的芭蕉(日本著名的俳句诗人松尾芭蕉)的作品《奥州小道》的开头曰:“日月乃百代之过客,流年亦为旅人—”,就被说成是模仿中国古代伟大的诗人李白的诗。我自己也是深受来自中国文化的极大影响。甚至我都想写我自己的《三国志》。处在这样的日本的文化环境之中,拙作在中国翻译,也许就是受到了中国文化的影响,并吸收其而成书的“倒进口”吧。 作为语言,本来就是为了增进人们相互理解和幸福而发明、而传情达意的手段。在众多的日本文学作品中选择了拙作,实为一种名誉。我希望以这些作品为桥头堡,更加靠近在所有意义上的伟大邻居——中国。
发表于2024-11-22
生命的交叉 2024 pdf epub mobi 电子书
“三个不同的人生,在这一瞬间发生了交叉,而且不久又要各奔东西了。就像天空的繁星一样,看上去是密集的一片,但实际上每一个星星之间相隔都是十分遥远的。” ——内文摘抄 中国社会出版社出版的这本森村诚一的《生命的交叉》,原名为《星のふる里》,最初发表于1974年。当时...
评分先说题外话,来到豆瓣这才知道了原来《生命的交叉》早在70年代就出版了,而我在看书的时候还以为是90年代,不得不感叹日本经济的高速发展和市场的发达。 首先说我觉得此版本的翻译不好,因为我曾经看过1978年中国出版的《太阳黑点》,里边的文字语言简练朴实而又阳刚深邃令...
评分“三个不同的人生,在这一瞬间发生了交叉,而且不久又要各奔东西了。就像天空的繁星一样,看上去是密集的一片,但实际上每一个星星之间相隔都是十分遥远的。” ——内文摘抄 中国社会出版社出版的这本森村诚一的《生命的交叉》,原名为《星のふる里》,最初发表于1974年。当时...
评分“三个不同的人生,在这一瞬间发生了交叉,而且不久又要各奔东西了。就像天空的繁星一样,看上去是密集的一片,但实际上每一个星星之间相隔都是十分遥远的。” ——内文摘抄 中国社会出版社出版的这本森村诚一的《生命的交叉》,原名为《星のふる里》,最初发表于1974年。当时...
评分耀子的人生好悲剧。。理枝真走运,当完第三者最后又有了幸福的开始。只是因为她年轻漂亮吗??一直也搞不清楚爱情,到底是怎么回事。连着好了好多森村诚一的作品,感觉都挺不错的。 豆瓣还有字数评论的限制吗,嫌我的评论太短了! 长短有什么关系吗?!随便发表一点个人看法,看...
图书标签: 森村诚一 推理 日本 小说 社会派 日本文学 推理小说 日系推理
胸怀野心到达东京希望出人头地的宫地幸子、浅四川真和罩司弘之成了共患难的朋友。两年后浅川真在新宿被杀,犯罪嫌疑人军司弘之下落不明。警方同时发现了线索:宫地幸子和一男子过从甚密,因此受到警方的怀疑。但经过调查,这名男子在浅川真被杀时在一间屋子里无法外出。令警方不解的是为什么浅川真被杀。书中描写了日本的年轻人在经济大潮的冲击下,经不起利益的巨大诱惑,为贪图名利而不惜杀人越货。其中还描写了年轻人情感的纠葛、矛盾演化的复杂心理过程。本小说在日本被称为森村诚一“纪念碑性的作品”。
讨厌理枝
评分3.5/5 ,对人性尤其女性的心理刻画细腻,故事相对篇幅较短,可读性高。
评分好无聊 唉 滚去看本格
评分森村大师的风格,好看
评分3.5/5 ,对人性尤其女性的心理刻画细腻,故事相对篇幅较短,可读性高。
生命的交叉 2024 pdf epub mobi 电子书