發表於2024-11-16
Can Theory Help Translators 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 翻譯 翻譯理論 英文書 翻譯研究 淺顯趣談 對話 wagner TranslationStudies
Andrew Chesterman和Emma Wagner給他們的這本書起瞭一個非常能吸引翻譯專業學生的標題,而我就是其中一個上鈎的。兩位賤賤的學者用一次饒有生趣的對談把書名中長久以來矗立於黑暗中的問題帶到瞭一個稍稍有些許亮光的地方。
評分Chesterman 在Wagner麵前明顯氣短 所以理論對non-fiction真的沒啥用啊!!(╯‵□′)╯︵┻━┻ 為什麼想要掩麵痛哭覺得選錯專業瞭555555
評分他們試圖調和theorist跟practical translator的矛盾,但這對話看著根本就是兩個次元裏的人在互相吐苦水,於是最後躺槍的是德裏達= =另,施萊爾馬赫的On different methods of translation裡麵基本cover瞭所有的東西
評分在看吐瞭一堆文化轉嚮的無聊翻譯理論以後,看這本書,EW實力碾壓AC,爽!在非文學翻譯領域,尤其是商業文本,翻譯理論大概隻有skopos還有點用,其他巴斯內特venuti後殖民啥的全都是bullshit。文學翻譯雖然難度頗高,可是商業文本纔是實踐中賺錢的大頭好嗎!
評分在看吐瞭一堆文化轉嚮的無聊翻譯理論以後,看這本書,EW實力碾壓AC,爽!在非文學翻譯領域,尤其是商業文本,翻譯理論大概隻有skopos還有點用,其他巴斯內特venuti後殖民啥的全都是bullshit。文學翻譯雖然難度頗高,可是商業文本纔是實踐中賺錢的大頭好嗎!
Can Theory Help Translators 2024 pdf epub mobi 電子書 下載