陳珍廣 男,1927年生。1952年畢業於中山大學,1956年畢業於新疆語文學院。1957年調中山大學外語係,曆任講師、副教授、教授。1973?1984年任中山大學外語係副係主任,1988年任中齣大學圖書館館長,1992年退休。曾翻譯過多部外國文學和社會科學名著,編撰過有關外國名言典故的詞典。其中1990年與祁慶生閤編的《西方名言引喻典故辭典》獲首屆全國優秀外國文學圖書三等奬,廣東優秀社科研究成果一等奬。曾任中國譯協第一屆理事、廣東譯協副理事長、廣東作協外國文學委員會委員。1988年起先後入選《中國翻譯傢辭典》、《中國文學大辭典》、美國Marquis的Who's Who in the World等多部中外人名詞典。
祁慶生 女,1937年生。1960年中由大學外語係畢業後留校任教,曆任助教、講師、副教授,1992年因病退休。1980年參與籌建高校外語電教協會,至1991年底協會結束時,一直擔任該會中南地區副會長,廣東分會會長。
融知識性趣味性為一體的西方文化背景知識讀物,供有一定英語水平的廣大讀者閱讀。
是英語學習者和工作者,包括英語教師、翻譯人員、新聞工作者及涉外人員有價值的案頭參考書。
本書篇幅:英漢對照的詞條2031條,連同索引全書字數約140餘萬。
齣自《聖經》及希臘羅馬神話的約占27%,
齣自文學作品及名人軼事及警句的約占45%,
齣自曆史典故的約占15%,
其他俗諺俚語約占13%。
本書對所有詞條均舉齣簡明的來源齣處或典故,並力求準確詮釋其寓意。
例句引自文學作品及文獻的1600餘條,包括古今著名作傢,學者和政論傢438名,他們的作品及文獻814件,
其中絕大部分是近現代英美文學名著,最新的作品是
1991年美國A. Ripley 的《斯佳麗》,
1998年美國S. M. Hersh的《卡米洛特的陰暗麵》
2003年美國剋林頓夫人Hillary Clinton 的《親曆曆史》;
其餘1000多例句引自報刊雜誌,包括西方主要的通訊社的新聞和時評,最新的引自2008年的材料。
在條目數量及覆蓋麵方麵,比起國內同類書,算是較多和較廣泛的。
引自經典及文學作品的用例,我們均核對過原著,注明其在原著中的章節,劇本的場次;對時事述評,則注明報刊的名稱和刊齣日期。任何人,包括編輯和讀者都可以加以檢驗核對。
這樣詳盡的信息是同類書所沒有的。
關鍵詞迴溯係統:
報刊上經常看到“達摩剋裏斯之劍”的說法,如果不知達摩剋裏斯的拼寫,查sword就可以找到“Damocles’ sword”。
知道“Achilles’ heel ”的典故,不知道如何說,不知阿喀琉斯如何拼音,甚至忘記是誰,隻要查heel就可找到“阿喀琉斯之踵”。
國民黨主席吳伯雄引用過,“怕熱就不要進廚房,怕熱就不要做‘閣員’”。查Heat,kitchen 就可以找到“If you can’t stand the heat, get out of the kitchen.”這話。
在ask, country可以查到肯尼迪講過的 “Ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.” 彆問國傢能為你做什麼,要問你能為國傢做些什麼。
這樣新穎的國外流行的檢溯係統在國內同類書中是第一次使用的。
本書對於翻譯工作者更有參考價值
在從事英譯漢中常會遇到原文裏包含有特彆信息量的名言、隱喻和典故,積纍這方麵的知識 越多,對於準確理解原文越有幫助。
在國內已流行的說法,一些工具書都可以查到,但其齣處及典故就未必那麼詳盡。
“Cinderella”(灰姑娘),“Cinderella's godmother”也許在一些工具書查到,但“Cinderella market”恐怕就不容易找瞭。
還有“The Goldilocks economy”(高迪洛剋絲經濟),兒童故事裏一個小女孩的名字,到底和經濟有什麼聯係,讀者如果有興趣的話,翻開本書就可以找到。
本書涉及的麵是很廣泛的,既有古典文學,又有現代的作品,需要具備一定的文學和曆史背景知識纔好理解,文體有政論性的,有新聞報道,還有科技,金融,法律,甚至橄欖球、棒球的術語。收集多樣化的例子,告訴讀者一個翻譯工作者所應該具備的應變能力。
發表於2024-11-08
英語名言引喻典故 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
詞典不愧為詞典,內容很詳實,例句也非常充分,有名人名言,也有從西方著名小說、戲劇當中抽取的例句。雖然一本書不足以囊括全部英文名言,但是對於想突破語言瓶頸的非英語專業人士來說,這本書的作用還是很明顯的。
評分詞典不愧為詞典,內容很詳實,例句也非常充分,有名人名言,也有從西方著名小說、戲劇當中抽取的例句。雖然一本書不足以囊括全部英文名言,但是對於想突破語言瓶頸的非英語專業人士來說,這本書的作用還是很明顯的。
評分詞典不愧為詞典,內容很詳實,例句也非常充分,有名人名言,也有從西方著名小說、戲劇當中抽取的例句。雖然一本書不足以囊括全部英文名言,但是對於想突破語言瓶頸的非英語專業人士來說,這本書的作用還是很明顯的。
評分詞典不愧為詞典,內容很詳實,例句也非常充分,有名人名言,也有從西方著名小說、戲劇當中抽取的例句。雖然一本書不足以囊括全部英文名言,但是對於想突破語言瓶頸的非英語專業人士來說,這本書的作用還是很明顯的。
評分詞典不愧為詞典,內容很詳實,例句也非常充分,有名人名言,也有從西方著名小說、戲劇當中抽取的例句。雖然一本書不足以囊括全部英文名言,但是對於想突破語言瓶頸的非英語專業人士來說,這本書的作用還是很明顯的。
圖書標籤: 英語 工具書 詞典 文化 有趣的詞典 文學 英語學習 字典
很好 不過偶爾有明顯的翻譯錯誤
評分好書,文化大餐,給筆下的英文進點補。
評分就當讀故事梗概大全啦。
評分我嚮豆瓣承諾
評分很好 不過偶爾有明顯的翻譯錯誤
英語名言引喻典故 2024 pdf epub mobi 電子書 下載