光辉已经破灭,而他还在迷梦中摸索,寻求根本不存在的东西。
“妈的,”他叹息说,“我怎么才能走出这座迷宫!”
·
◎ 内容简介
“仿佛魔鬼主宰了我一生的际遇。”
他从西班牙统治下解放了五倍于欧洲面积的广大土地,为了维护它的自由和团结辗转奋战了二十个春秋。但辉煌转瞬即逝,他遭到失败,经受背弃,在病疾困扰和心灰意冷的阴影下,决意离开光荣事业的基地,一去不再返。而临行时刻,路上传来的呼喊,是“暴君”和“独夫”。
最后一次乘船在马格达莱纳河上航行,他重访见证了他挫败与荣耀的城市,为残废衰弱但不认输的癞皮狗冠以自己的名字,做出无数非凡的努力以抵御死亡的污秽。但当他被命运引向临终之地时,埋葬在遗忘深处的回忆骤然降临——他悚然清醒地认识到,他那逆境与梦想之间的疯狂追逐已经到达终点,余下的只是黑暗。
“妈的,”他叹息说,“我怎么才能走出这座迷宫!”
·
◎ 编辑推荐
★《百年孤独》作者、诺贝尔文学奖得主马尔克斯的“一生之书”。
《迷宫中的将军》比我所有其他作品都更重要。它表明我写的全部内容都符合一种地理现实和历史现实。归根结底,我这一生只写了一本书,就是那本在迷宫中兜兜转转、永无止息的书。——加西亚·马尔克斯
- 【受全世界读者认可的高分经典】豆瓣8.7,Amazon4.5!被译为23种语言!
- 【非魔幻现实主义版《百年孤独》】更真实可触,更丝滑易读!
·《迷宫中的将军》最令人惊讶的是“魔幻现实主义”元素全都不见了。这一次,他的叙事菲常直接,具有历史的准确性,关乎对权力的幻想与身体的背叛,悲伤而令人颤抖。——卡洛斯·富恩特斯
★对历史中一位非凡人物的至深致敬,写尽“孤独中最可怕的一种”。
- 【打破英雄金身,还原真正的人:伟大、光辉,又脆弱,衰颓】
马尔克斯:“我愿意坚持玻利瓦尔的本来面貌,因为我相信,他越接近真实生活,他就越伟大、越重要,而他越衰颓、越脆弱,他的所作所为就越令人钦佩。”
- 【原来你是这样的将军!】
·被命运眷顾的军事天才,总是身临一线,却连划破皮的小伤都没有受过
·牌品不好,斤斤计较,一输就沉不住气,对他人的中伤耿耿于怀
·浪漫多情,尽管重视自己的生命和事业,一个美丽女人的谜比什么都更吸引他
·意志惊人,生命垂危时仍用富于活力的舞技粉碎了他病得要死的传闻
·被现实“毒打”的理想主义者,无论拥有权力还是失去权力,都从未摆脱孤独
- 加西亚·马尔克斯有一种不可思议的能力,能让我爱上他笔下的人物。不,是一头栽进去,爱得死去活来,胃在翻滚,心在收缩。这一次,我爱上了西蒙·玻利瓦尔。孤独、将死,战斗力正在慢慢从他身上耗尽。也许只有到那时,他才真正变得伟大。或者说,变成真正的人。——Goodreads读者
★“马氏”金句,刀刀在肉:“妈的,我怎么才能走出这座迷宫!”
【财富、情爱、权力、梦想——你渴求的一切,都可能是令你困陷的迷宫!】
· “我们一直很穷,不过什么都不缺。”仆人说。
“恰巧相反,”将军说,“我们一直很富,但是什么都不够。”
· 许多女人卷进她的生活,不少只是短短几小时,但他从没有对任何一个表示过要她们留下来的意思。他的感情与其说是爱,还不如说是虚荣。
· “留下来吧,”部长说,“为了祖国的安危,您最后牺牲一次吧。”
“不,埃兰,”将军回答说,“我已经没有可以为之牺牲的祖国了。
· 全世界望风披靡的那些虚幻的日子已是遥远的往事,只有他在空荡荡的大厅里和最后一个舞伴一直跳到天明。
★当之无愧的“最到位”译本,著名西语翻译大家王永年老师译本,简明稳健,复现马尔克斯的苍劲笔力,打造流畅、沉浸式阅读。
★“坠入迷宫”主题精装双封,在辉煌与黑暗交织的眩晕中,绽放永不重复的生命光芒!
加西亚·马尔克斯(Gabriel García Márquez, 1927—2014)
1927年出生于哥伦比亚马格达莱纳海滨小镇阿拉卡塔卡。童年与外祖父母一起生活。1936年随父母迁居苏克雷。1947年考入波哥大的哥伦比亚国立大学。1948年因内战辍学,进入报界。五十年代开始出版文学作品。1967年《百年孤独》问世。1982年获诺贝尔文学奖。1989年出版《迷宫中的将军》。2014年4月17日于墨西哥病逝。
王永年(1927—2012)
著名翻译家,精通西班牙语、英语、俄语、意大利语等多种外语,翻译多部世界文学名著。西语译作包括《迷宫中的将军》、博尔赫斯多部作品、聂鲁达诗文集等。
在读了马尔克斯的几部令人略感失望的中篇之后,我一度以为他在《百年》和《霍乱》中倾尽了自己所有的才华,直到读完《迷宫中的将军》,才发现大错特错,马尔克斯的创作力着实深不可测。 如果说《百年孤独》是马尔克斯借助上帝之笔写就的“天上文章”,那么《霍乱》则是他对自...
评分玻利瓦尔将军的一生充满传奇色彩,奋战沙场、建功立业、死里逃生、人情缱绻。四十七年对一个领袖而言未免短暂,曾经叱诧风云的强健不复存在,他仿佛早早透支了剩余岁月,身心俱疲。拖着沉重的病体,仓皇人生最后的时刻重游故地,却像身入迷宫般的曲折彷徨。 马尔克斯用小说笔...
评分看之前,就听闻这本书和《百年孤独》《霍乱时期的爱情》《族长的秋天》都代表了马尔克斯作品的最高水平,“将军”指的是十八世纪末十九世纪初的南美解放者西蒙•玻利瓦尔,他戎马一生、身经百战,解放了哥伦比亚、委内瑞拉等五个国家,终生致力于将南美从西班牙统治者手中解...
评分已许久未读马尔克斯了,那精湛的魔幻现实主义手法令人回味无穷,却不曾想为之迷醉的或许从来只是他作为叙事大师的才能,那将历史事实与唯美散文融为一体,诗意的句子想必早已掩盖了历史的教训……那一刻觉得,不论从他早期小说中心灰意冷的军人,到《百年孤独》中的退休上校奥雷里亚诺,还是再到《族长的秋天》中悲伤的独裁者,玻利瓦尔似乎才是马尔克斯准备描绘的完美人物。
评分世界上最揪心的事莫过于红颜弹指老,英雄转眼迟暮,再多的丰功伟绩,再多的壮心不已,终究是病床上奄奄一息的病躯呵!
评分刚开始读的时候,一直为将军感到不值,这位南美伟大的解放者,到了功成名就之后,竟然迎来了飞鸟尽良弓藏的局面。不但被赶下台了,还成为不少人口中的“独夫”,这真的一出令人难受的悲剧。但在将军的这场旅程之中,我们又渐渐感到欣慰,将军的付出并没有全部白费,至少还有不少人记得将军的好,尽力为将军送行。也许,人生在世,永远不要为自己的付出感到不值得,也不要认为自己只有付出没有得到回报,有些时候,我们得到的回报已经很多了,只是自己可能没有看见。
评分已许久未读马尔克斯了,那精湛的魔幻现实主义手法令人回味无穷,却不曾想为之迷醉的或许从来只是他作为叙事大师的才能,那将历史事实与唯美散文融为一体,诗意的句子想必早已掩盖了历史的教训……那一刻觉得,不论从他早期小说中心灰意冷的军人,到《百年孤独》中的退休上校奥雷里亚诺,还是再到《族长的秋天》中悲伤的独裁者,玻利瓦尔似乎才是马尔克斯准备描绘的完美人物。
评分4.0一场事先宣告的,漫长的沉没之旅。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有