张培基,对外经济贸易大学任教,系福建福州人,出生于1921年。中国当代著名翻译家。
发表于2024-11-25
英汉翻译教程 2024 pdf epub mobi 电子书
对比叶子南的“高级英汉翻译理论与实践”和冯庆华的“实用翻译教程”,应该说,三本书各有特点: 张培基德这本虽然最老最薄,但其实系统性非常好,从词语到句子的处理,结构简明清楚。不足之处在于有些地方分得过于细致,而且例句太落伍了,充满了军事化和冷战时期的色彩,可...
评分对比叶子南的“高级英汉翻译理论与实践”和冯庆华的“实用翻译教程”,应该说,三本书各有特点: 张培基德这本虽然最老最薄,但其实系统性非常好,从词语到句子的处理,结构简明清楚。不足之处在于有些地方分得过于细致,而且例句太落伍了,充满了军事化和冷战时期的色彩,可...
评分首先,可能给翻译技巧举例子的时候不大好找,所以有些例子并不恰当. 其次,例子里面翻译有的有错误,有的翻的感觉并不到位. 第三,类似翻译教材都大同小异,以为这本能有优胜之处,但没有.至于谁借鉴谁,就不得而知了.
评分对比叶子南的“高级英汉翻译理论与实践”和冯庆华的“实用翻译教程”,应该说,三本书各有特点: 张培基德这本虽然最老最薄,但其实系统性非常好,从词语到句子的处理,结构简明清楚。不足之处在于有些地方分得过于细致,而且例句太落伍了,充满了军事化和冷战时期的色彩,可...
评分又是一本大学教材。80年第一版,06年第64此印刷。虽然有些年头了,但是据高人说是翻译教材的经典中的经典。通读了全书,值得收藏。 里面的翻译理论和例句都很经典。 还有个好处,物美价廉。
图书标签: 翻译 英语 张培基 教材 英语翻译基础 翻译理论 MTI 英语翻译
《英汉翻译教程》简明扼要地阐述了翻译的基本理论知识,通过英汉两种语言的对比和大量译例,介绍了英语汉译的一系列常用方法和技巧。
全书共分六章。各章节后配有单句练习,书后又附有大量短文翻译作业材料,以便学生通过实践熟悉翻译技巧,培养翻译能力。
本书是高等院校英语专业和翻译专业教科书,也适宜于青年翻译工作者和业余翻译爱好者作为自学参考用书。
翻译教程,理论的东西大差不差,虽然张培基这本很基础,但是这是我第一本翻译入门书,纪念一下。课后37篇译文一篇篇做下来再看冯庆华汉英教程,攒了三本活页本。
评分当年的启蒙书
评分还不错 还要再细细读几遍
评分章节挺简单的 不过这种忠实的翻译方法好像被夸大了 我觉得比较帅的是意译 猜译 不认识单词 一个个查过来翻译 也能翻译出茶花女 是哪个大臣?不过还是觉得英语水平太低 一些习惯用法常常被误解 翻译也会啼笑皆非 翻译也总是有一股调调 。。。
评分在做练习中
英汉翻译教程 2024 pdf epub mobi 电子书