In this sequel to The Year of the Dog, Pacy has another big year in store for her. The year of the dog was a very lucky year: she met her best friend Melody and discovered her true talents. However, the year of the rat brings big changes: Pacy must deal with Melody moving to California, finds the courage to forge on with her dream of becoming a writer and illustrator, and learn to face some of her own flaws. Pacy encounters prejudice, struggles with acceptance and must find the beauty in change.
2020.2.23,Toronto Public Library。美籍台湾作家的故事,生活在加国的新移民没有同感。一方面是由于,美国这个大熔炉,不重新熔炼成美国人的样子,就难以生存;而加拿大这个移民国家则是大杂烩,proud of difference。另一方面,中国三十年来的快速发展,已经让新移民的生活更加自信和自在了,我们完全没有那种“少数族裔”的敏感。另外,这文字相比真正的英文作品,显得太生硬了。。。对于我来说,它不是文从字顺的英文作品,也不是有同感的华人文学。。。
评分2020.2.23,Toronto Public Library。美籍台湾作家的故事,生活在加国的新移民没有同感。一方面是由于,美国这个大熔炉,不重新熔炼成美国人的样子,就难以生存;而加拿大这个移民国家则是大杂烩,proud of difference。另一方面,中国三十年来的快速发展,已经让新移民的生活更加自信和自在了,我们完全没有那种“少数族裔”的敏感。另外,这文字相比真正的英文作品,显得太生硬了。。。对于我来说,它不是文从字顺的英文作品,也不是有同感的华人文学。。。
评分2020.2.23,Toronto Public Library。美籍台湾作家的故事,生活在加国的新移民没有同感。一方面是由于,美国这个大熔炉,不重新熔炼成美国人的样子,就难以生存;而加拿大这个移民国家则是大杂烩,proud of difference。另一方面,中国三十年来的快速发展,已经让新移民的生活更加自信和自在了,我们完全没有那种“少数族裔”的敏感。另外,这文字相比真正的英文作品,显得太生硬了。。。对于我来说,它不是文从字顺的英文作品,也不是有同感的华人文学。。。
评分2020.2.23,Toronto Public Library。美籍台湾作家的故事,生活在加国的新移民没有同感。一方面是由于,美国这个大熔炉,不重新熔炼成美国人的样子,就难以生存;而加拿大这个移民国家则是大杂烩,proud of difference。另一方面,中国三十年来的快速发展,已经让新移民的生活更加自信和自在了,我们完全没有那种“少数族裔”的敏感。另外,这文字相比真正的英文作品,显得太生硬了。。。对于我来说,它不是文从字顺的英文作品,也不是有同感的华人文学。。。
评分2020.2.23,Toronto Public Library。美籍台湾作家的故事,生活在加国的新移民没有同感。一方面是由于,美国这个大熔炉,不重新熔炼成美国人的样子,就难以生存;而加拿大这个移民国家则是大杂烩,proud of difference。另一方面,中国三十年来的快速发展,已经让新移民的生活更加自信和自在了,我们完全没有那种“少数族裔”的敏感。另外,这文字相比真正的英文作品,显得太生硬了。。。对于我来说,它不是文从字顺的英文作品,也不是有同感的华人文学。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有