鲁拜集 2024 pdf epub mobi 电子书


鲁拜集

简体网页||繁体网页

鲁拜集 2024 pdf epub mobi 电子书 著者简介


鲁拜集 电子书 图书目录




点击这里下载
    


想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-05-10

鲁拜集 2024 pdf epub mobi 电子书

鲁拜集 2024 pdf epub mobi 电子书

鲁拜集 2024 pdf epub mobi 电子书



喜欢 鲁拜集 电子书 的读者还喜欢


鲁拜集 电子书 读后感

评分

评分

用纸精致,16的开本,很是大方。恰好手边有一个32开的版本(1958年人民文学版,1978年重印),相形之下,后者实在有些小家子气了。 《编者前言》里说到,此次出版用的是泰东书局1928年5月第4版,为我们保留了一点历史的原貌。两个版本对读,颇觉有趣。后者无《读了<鲁...  

评分

看了书城与万象。董桥写的《我集藏的鲁拜集》,很有兴味。因为我也喜欢。有位怀金格先生评谈起了《鲁拜集》:“我喜欢那些四行诗,很宁静,”他说,“世界太喧哗,《鲁拜集》是宗教殿堂阶前的花园!”对这样一本书,这样一句评论,就够了。我家有几个不同的译本,收集时间跨度...  

评分

“玩文学”的科学家们 ——读奥玛珈音《鲁拜集》 □/徐强 “鲁拜”是波斯(今伊朗)的一种诗歌形式,每首四行,一、二、四行通常押韵,有点像我国格律诗中的绝句。奥玛珈音一生写了大量的鲁拜(归其名下的作品多达上千首),英国诗人爱德华•菲茨杰拉德从中精选了101首译...  

评分

波斯诗人欧玛尔·海亚姆的《鲁拜》,读过三个译本,郭沫若、黄克孙、张鸿年,就翻译而言,应该说各有千秋,都可获得美的享受,奇怪的是,前两者都转译自英国诗人菲茨杰拉德的英译本,此本在英语世界堪称名著,黄本前言及所附两篇董桥先生的文章,谈到了与之相关的掌故,盖言菲...  

类似图书 点击查看全场最低价
出版者:译林出版社
作者:(波斯)奥玛珈音
出品人:
页数:218
译者:(英)菲茨杰拉德 英译
出版时间:2009-8
价格:18.00元
装帧:平装
isbn号码:9787544710015
丛书系列:新课标双语文库

图书标签: 诗歌  鲁拜集  波斯  黄克孙  外国文学  文学  奥玛珈音  经典   


鲁拜集 2024 pdf epub mobi 电子书 图书描述

《鲁拜集》是波斯诗人兼数学家奥玛珈音(Omar Khayyam)的四行诗集,形式上类似中国的绝句,内容多感慨人生如寄、盛衰无常,以及时行乐、纵酒放歌为宽解。英国的爱德华-菲茨杰拉德(Edward Fitzgerald)把这本诗集译介到英语世界,他的翻译属于意译,保持了原诗的韵律形式,已成为英国文学的经典。郭沫若、胡适、闻一多、徐志摩、朱湘等名家都翻译过《鲁拜集》。我们特别选用了美国麻省理工学院物理学教授黄克孙先生的译本。与其他译文的散文体不同的是,黄克孙以七言绝句衍译,获钱锺书先生盛赞。黄译《鲁拜集》已成为英诗翻译的典范之作。

鲁拜集 2024 pdf epub mobi 电子书

鲁拜集 2024 pdf epub mobi 电子书
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

鲁拜集 2024 pdf epub mobi 用户评价

评分

是读浮士德的时候列入书单的?忘记了。读下来觉得盛名有点过誉了。一百零一首诗大概就两句: “喝!” “这世界可能大概是这么回事儿。。算了不如喝酒吧反正也参不透,喝!” 欧玛尔·海亚姆是公元1048年生人,费氏19世纪才译,我太白公元6世纪就唱“天地者万物之逆旅”“莫使金樽空对月”,更早在汉朝时候就有“生年不满百,常怀千岁忧”。所以我的意思是,诗好是好,但真有那aaa么好吗。。 黄先生的翻译前几首我觉得太“再创作”了,但是往下读真的比郭译好太多。郭译,不直也不美,当然黄杲炘本更不美但是极其特别直,简直是逐字翻译过来的,可以助消化。我是三个版本对照看的,另两版减一星。

评分

为什么世界上这么多卖酒的,没一个厂子推荐看鲁拜集呢!这就是卖酒的的广告阿!这种东西适合半饱不饿的时候靠哪儿慢慢翻着看,而不是在看政治的之间调剂心情用...人生苦短不如喝酒~真主顽皮徒增苦痛~

评分

和郭译本对照的又看了一遍。黄译本好的地方,在于把很多二二对举的结构变成了一一小对举,再加两句延伸。郭译和黄译在具体的诗中各有上下,总体来说不分高低。

评分

是读浮士德的时候列入书单的?忘记了。读下来觉得盛名有点过誉了。一百零一首诗大概就两句: “喝!” “这世界可能大概是这么回事儿。。算了不如喝酒吧反正也参不透,喝!” 欧玛尔·海亚姆是公元1048年生人,费氏19世纪才译,我太白公元6世纪就唱“天地者万物之逆旅”“莫使金樽空对月”,更早在汉朝时候就有“生年不满百,常怀千岁忧”。所以我的意思是,诗好是好,但真有那aaa么好吗。。 黄先生的翻译前几首我觉得太“再创作”了,但是往下读真的比郭译好太多。郭译,不直也不美,当然黄杲炘本更不美但是极其特别直,简直是逐字翻译过来的,可以助消化。我是三个版本对照看的,另两版减一星。

评分

you know how little while we have to stay .And ,once departed ,may return no more

鲁拜集 2024 pdf epub mobi 电子书


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有