As early as the Warring States period in China (fourth through third centuries b.c.), debates arose concerning how and under what circumstances new institutions could be formed and legitimated. But the debates quickly encompassed more than just legitimation. Larger issues came to the fore: Can a sage innovate? If so, under what conditions? Where did human culture originally come from? Was it created by human sages? Is it therefore an artificial fabrication, or was it based in part on natural patterns? Is it possible for new sages to emerge who could create something better?
This book studies these debates from the Warring States period to the early Han (second century b.c.), analyzing the texts in detail and tracing the historical consequences of the various positions that emerged. It also examines the time’s conflicting narratives about the origin of the state and how these narratives and ideas were manipulated for ideological purposes during the formation of the first empires.
While tracing debates over the question of innovation in early China, the author engages such questions as the prevailing notions concerning artifice and creation. This is of special importance because early China is often described as a civilization that assumed continuity between nature and culture, and hence had no notion of culture as a fabrication, no notion that the sages did anything other than imitate the natural world. The author concludes that such views were not assumptions at all. The ideas that human culture is merely part of the natural world, and that true sages never created anything but instead replicated natural patterns arose at a certain moment, then came to prominence only at the end of a lengthy debate.
Michael J. Puett is John L. Loeb Associate Professor of Humanities at Harvard University.
首先,普鳴運用史料時很注重係年(這當然是很重要的基本素養,尤其是不做“伸手黨”自己考證),而他的係年方法與其師夏含夷幾乎如齣一轍,主要是根據文本中能反映“時代特色”的語匯,再結閤齣土文獻和前人研究進行係年。 其次,由於他要把先秦諸子文獻翻譯成英文,這就意味著...
評分首先,普鳴運用史料時很注重係年(這當然是很重要的基本素養,尤其是不做“伸手黨”自己考證),而他的係年方法與其師夏含夷幾乎如齣一轍,主要是根據文本中能反映“時代特色”的語匯,再結閤齣土文獻和前人研究進行係年。 其次,由於他要把先秦諸子文獻翻譯成英文,這就意味著...
評分文 / 楊起予(清華大學新雅書院、《作與不作》譯者) 我們長時間睏惑於如何翻譯普鳴(Michael Puett)The Ambivalence of Creation 一書的書名。一天,甘陽老師提議將其譯成“作與不作”。我和幾位同學在收到消息時,都不由自主地把“作”字讀成瞭一聲。可普鳴老師卻很喜歡。原...
評分哈佛大學東亞係教授普鳴(Michael Puett)所著《作與不作》(The Ambivalence of Creation)以早期中國思想為研究對象,全書分為五個獨立的章節,沿著曆史發展的時間綫索,意圖重新審視自晚商而至西漢之間中國古典文化的基本問題及其處理方式。在這一過程中,普鳴嘗試重組那些...
評分讀美國學者普鳴的這本《作與不作:早期中國對創新與技藝問題的論辯》,我用瞭很長的時間。說起讀這本書的最初動機,其實是想要觀照一個十分具體的當代文學問題,汪曾祺在比較長時間的文學書寫中對於技藝和勞動、手工業者、小生産者、社會分工的理解。這一寫作個案覆蓋瞭一位作...
這本書的獨特之處在於其對“缺失”和“沉默”的強調。它並沒有試圖填補所有知識的空白,反而將那些未被言說、被遺忘或被壓抑的部分作為敘事的核心驅動力。作者展現瞭一種極高的文本自知之明,清楚地知道任何試圖完全把握復雜的現實的企圖都是徒勞的,因此,他選擇去描繪那些縫隙和陰影。閱讀體驗是一種持續的“追逐”——追逐那些轉瞬即逝的靈光一現,追逐那些被作者故意留下的閱讀空白,需要讀者主動參與到意義的構建中去。從句法結構上看,它大量使用瞭復雜的從句和嵌套結構,營造齣一種層層深入、難以一步到位的閱讀感受,這完美地呼應瞭其所探討的主題——即事物錶象之下的多重復雜性。這本書不適閤在浮躁的心態下閱讀,它要求讀者放下急於求成的功利心,沉浸於思想的“慢節奏”中,去品味那種在探尋真理過程中所伴隨的,既痛苦又迷人的智力上的“陣痛”。
评分讀完這本書,我産生瞭一種奇特的“失重感”,好像自己原本堅信不疑的某些世界觀基礎被輕輕地搖晃瞭一下。這本書的厲害之處在於,它沒有提供任何簡單的答案或廉價的安慰,而是像一把鋒利的手術刀,精準地剖開瞭現代人麵對復雜性時的那種內在猶疑和精神上的滯澀。它的語言風格與許多當代流行的“快餐式”的非虛構作品截然不同,它拒絕迎閤讀者的即時滿足感,更像是與一位睿智但語速極慢的長者進行一場深刻的對話。我特彆欣賞其中關於“技術異化”的章節,作者沒有落入常見的技術恐慌的窠臼,而是將其置於一個更廣闊的、關乎人類自我認知的框架下去考察,探討我們如何一邊創造世界,一邊又感到被自己創造的成果所疏離。書中引用的案例之駁雜與精妙,展現瞭作者跨學科的深厚功底,從建築美學到量子理論的隱喻,信手拈來,卻又服務於一個核心的論點,這種融閤令人嘆服,也對讀者的理解力提齣瞭不小的挑戰,但迴報是巨大的。
评分這本書給我的整體感受是:它是一部需要被“啃”下來的作品,而不是“被動接收”的。它的敘事結構像是一個精密的瑞士鍾錶,每一個齒輪的咬閤都異常清晰,但要看清其運作的全部機製,你必須停下來,仔細觀察每一個細節。我尤其贊賞作者處理時間綫的方式,他並不總是按照綫性的曆史順序推進,而是時常進行大膽的跳躍和迴溯,將看似不相關的時代和思想碎片並置,從而揭示齣跨越時空的內在共振。這種非綫性的敘事策略,極大地增強瞭作品的思辨深度,迫使讀者不斷地進行聯想和比較。文風上,它帶有一種冷峻的詩意,句子常常在極度抽象的論述後,突然迸發齣一個極富畫麵感的意象,如同在濃霧中短暫地瞥見遠方的燈塔,讓你在迷茫中找到暫時的方嚮感。它成功地將形而上的探討拉迴到瞭具體的、可感的經驗層麵,讓讀者在思考宏大命題的同時,也能感受到思想在現實世界中的重量。
评分對於那些習慣於綫性、結論導嚮型閱讀的讀者來說,這本書初讀可能略顯晦澀和挑戰性。它更像是一部“反敘事”的作品,作者似乎有意地消解瞭傳統意義上的“主角”或“主旨”,而是將焦點分散到無數個相互交織、彼此影響的“場域”之中。我印象最深的是其中關於“邊界”的探討,作者似乎著迷於一切被劃定又不斷被侵蝕的界限——無論是物理上的疆域、道德上的準則,還是知識範疇的界限。這種對“不確定性”的持續聚焦,使得全書彌漫著一種既警醒又迷人的張力。作者的語言風格在這裏展現齣極強的“滲透性”,它能悄無聲息地穿透你已有的認知壁壘,在你尚未察覺時,已經將新的視角悄悄植入。讀完後,我發現自己看待日常決策和既有觀念的方式,都齣現瞭一種微妙的、難以言喻的位移,這種潛移默化的影響,遠比那些直白的教條更為持久和深刻。
评分這本書的開篇猶如一幅徐徐展開的宏大曆史畫捲,作者以一種近乎冷峻的筆觸,勾勒齣人類文明早期那些充滿矛盾與張力的思想圖景。我尤其被其對早期哲學思辨中“秩序與混沌”這一核心命題的深入剖析所吸引。敘事節奏的處理極為老道,初讀時感覺信息量巨大,仿佛置身於一個知識的迷宮,但隨著深入,那些看似零散的片段逐漸被一條清晰的邏輯綫索串聯起來,形成一種結構上的美感。作者似乎並不滿足於簡單的曆史梳理,而是試圖挖掘潛藏在不同文化內核深處的某種普適性的人類睏境——那種對於確定性的渴望與對未知邊界的本能抗拒之間的永恒拉扯。文風上,它呈現齣一種古典的莊重感,用詞考究,句式多變,充滿瞭學術的嚴謹性,同時又不失文學的韻味,使得即便是探討相對晦澀的理論時,也能保持閱讀的愉悅感。這本書對細節的關注達到瞭令人稱奇的地步,每一個引用的典故,每一次對術語的界定,都經過瞭反復的打磨和審視,讓人不得不承認,這是一次對思想史的深度潛航。
评分在大四忙著申請時必修的學術翻譯課素材…要死不活翻瞭一學期…sad 讓我這樣痛苦卻必須一字一句讀的書…
评分在大四忙著申請時必修的學術翻譯課素材…要死不活翻瞭一學期…sad 讓我這樣痛苦卻必須一字一句讀的書…
评分隻是個browser 不是個page-turner 可能這不是我最感興趣的地方吧
评分隻是個browser 不是個page-turner 可能這不是我最感興趣的地方吧
评分在大四忙著申請時必修的學術翻譯課素材…要死不活翻瞭一學期…sad 讓我這樣痛苦卻必須一字一句讀的書…
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有