The Desert Fathers were the first Christian monks, living in solitude in the deserts of Egypt, Palestine, and Syria. In contrast to the formalized and official theology of the "founding fathers" of the Church, they were ordinary Christians who chose to renounce the world and live lives of celibacy, fasting, vigil, prayer, and poverty in direct and simple response to the gospel. First recorded in the fourth century, their Sayings-consisting of spiritual advice, anecdotes, parables, and reflections on life-influenced the rule of St. Benedict, set the pattern for Western monasticism, and have inspired centuries of poetry, opera, and art.
Organized around key themes-Charity, Fortitude, Lust, Patience, Prayer, Self-control, and Visions-this edition of the Sayings is fresh, accessible, and authoritative.
Translated, edited, and with an introduction by Benedicta Ward.
评分
评分
评分
评分
《The Desert Fathers》这本书,如同一杯陈年的佳酿,初闻可能略带涩意,但细细品味,其醇厚甘甜便会缓缓在舌尖散开,余韵悠长。我最初带着一种探索未知的好奇心打开了它,以为会是一段枯燥的阅读旅程,但事实证明,我的预判大错特错。作者的叙事方式,并非是那种冰冷枯燥的史料堆砌,而是充满了人性的温度和情感的深度。他通过对教父们日常生活细节的捕捉,对他们内心挣扎的描摹,让我们看到了这些“圣人”并非遥不可及的神祇,而是与我们一样,有着喜怒哀乐,有着困惑与追求的普通人。 书中关于“喜乐”的讨论,尤其让我耳目一新。我一直以为,宗教生活是严肃、甚至是沉重的,充满了克制与牺牲。但《The Desert Fathers》却揭示了另一种可能:真正的喜乐,并非来自物质的满足或外界的赞誉,而是来自于与上帝的亲密连接,来自于内心深处的平安。作者描绘了一些教父,即使身处荒凉之地,面对种种艰难,却依然能够保持内心的宁静与喜悦,这种喜悦并非短暂的欢愉,而是一种持久的、源自生命根源的力量。这让我开始重新思考,我所追求的“快乐”,是否一直走在了错误的道路上?是不是我一直将幸福寄托在外部,而忽略了内心才是真正的源泉?
评分《The Desert Fathers》这本书,初次接触这个书名时,脑海中浮现的画面是广袤无垠的沙漠,稀疏的草木,以及在极端环境中寻找精神慰藉的隐士。我原本以为这是一本纯粹的宗教史学著作,或者是一部描绘古代东方修道者苦修生活的纪实小说。然而,当我翻开它,却被作者展现出的深刻洞察和细腻笔触所深深吸引,这远非我最初的预期。作者并未简单罗列那些在历史长河中被尊为“沙漠教父”的人物,而是试图深入挖掘他们为何选择远离尘嚣,他们的信仰如何在严酷的环境中得到淬炼,以及他们留下的教诲对于后世,乃至我们今天的生活,究竟有何启示。 书中对于“苦修”的描绘,并非是那种令人望而却步的极端禁欲,而是充满了对人性深处渴望的理解。作者笔下的教父们,他们的“苦”并非自虐,而是一种主动的选择,一种对内心真正需求的探索。他们剥离物质的束缚,并非为了否定生命,而是为了更清晰地聆听上帝的声音,为了在寂静中与自己对话。这种对“空”的追求,在充斥着各种信息和诱惑的现代社会,显得尤为珍贵。我尤其对书中描绘的一位教父,他每天只吃一顿粗粮,却能以平和的心态面对外界的纷扰,这让我开始反思自己对“需要”的定义。是不是我们总是被欲望所裹挟,误以为拥有更多就能获得幸福?这本书让我有了一个重新审视自己生活方式的机会,思考如何在喧嚣中寻得片刻的宁静,如何在纷繁中保持内心的澄澈。
评分这本书带给我的震撼,是来自其超越时空的智慧。我原以为“沙漠教父”的故事只是古老的传说,与现代人的生活早已疏远。然而,读罢之后,我却发现其中蕴含的许多道理,在今天依然具有强大的生命力。作者巧妙地将那些古代的箴言与现代人的困境相结合,让我看到了跨越千年的共鸣。比如,书中提到的一位教父,他教导弟子要“不以善胜人,而以善待人”,这简简单单的一句话,却点出了人际关系中一个极其重要的原则。在职场竞争、社交媒体的比较中,我们似乎越来越倾向于“战胜”他人来证明自己,却忘记了最深刻的力量,往往来自于无条件的善意和包容。 书中对于“谦卑”的论述也让我印象深刻。在当下这个崇尚个性张扬、自我实现的时代,谦卑似乎成了一种落伍的品德。但《The Desert Fathers》却告诉我们,真正的力量来自于对自我局限的认知,以及对更宏大存在(无论是上帝还是宇宙)的敬畏。作者通过讲述教父们如何克服傲慢、如何以一种“无我”的状态去服务他人,展现了谦卑背后所蕴含的巨大能量。这是一种润物细无声的力量,它不张扬,不喧哗,却能在潜移默化中改变人,改变世界。我开始思考,是否我过去的许多挫折,都源于那份不愿低头的骄傲,那份不肯承认自己“不够好”的固执。
评分《The Desert Fathers》这本书,对我来说,仿佛打开了一扇通往另一个世界的窗户。我一直以为,历史的书页早已被尘埃覆盖,那些生活在古老时代的人们,他们的思想和情感,都已变得模糊不清。然而,这本书却以一种令人惊叹的鲜活度,将那些“沙漠教父”们的故事展现在我眼前。我并非一个虔诚的信徒,但我却在这本书中,感受到了某种超越宗教本身的力量。作者并非在宣扬教义,而是在探索人性的边界,以及人类在面对生命终极问题时的种种可能。 书中对于“忍耐”的描绘,让我肃然起敬。那些教父们在极端恶劣的环境中,日复一日地坚持着他们的修行,他们的忍耐并非是被动的承受,而是一种积极的选择,一种对生命意义的深刻体悟。作者用生动的笔触,描绘了他们在饥渴、孤独、甚至是精神上的煎熬中所展现出的坚韧。这让我开始反思自己在面对生活中的小挫折时,为何总是如此容易放弃。那些曾经以为无法逾越的困难,在这些古代圣者的故事面前,显得是如此渺小。这本书让我明白了,真正的力量,往往来自于内心的坚定和持久的毅力。
评分《The Desert Fathers》这本书,如同一幅古老的壁画,色彩虽已斑驳,却依旧诉说着永恒的真理。我初次翻开它时,脑海中浮现的,是那些穿着粗布长袍,在荒漠中祈祷的孤寂身影。然而,随着文字的展开,我却发现,这些并非是冰冷的神话,而是活生生的人,他们有着血有肉,有着内心的挣扎与选择。作者以一种极其敏锐的视角,捕捉到了这些古代修道者在极端环境下所展现出的精神力量,以及他们留给后世的宝贵遗产。 书中对于“智慧”的阐述,让我受益匪浅。那些教父们的智慧,并非来源于书本的知识,而是来自于对生命本质的深刻洞察,来自于对人性的深刻理解。作者通过讲述他们与魔鬼的搏斗,与内心的欲望抗争的故事,展现了这种智慧是如何在实践中被锻造出来。我尤其对书中提到的一位教父,他通过观察自然的规律来领悟生命的意义,这让我开始意识到,我们往往忽略了身边最直接的启示,而将目光投向了遥远的地方。这本书鼓励我去重新审视我与世界的关系,去发现隐藏在日常生活中的智慧之光。
评分《The Desert Fathers》这本书,对我而言,是一次意外的惊喜,也是一次深刻的启迪。我曾以为,这是一本晦涩难懂的宗教经典,或者是一部描绘苦修生活的冷峻史书。然而,当我真正沉浸其中,却被作者所展现出的文字魅力和思想深度所折服。他以一种极其温和而又极其有力的笔触,将那些遥远的圣者拉近了,让他们变得鲜活、真实,甚至与我们息息相关。 书中关于“沉默”的价值,让我耳目一新。在信息爆炸的时代,我们似乎越来越难以忍受寂静。而《The Desert Fathers》却揭示了沉默的巨大力量。那些教父们在荒漠中的沉默,并非是无声的对抗,而是对内心声音的聆听,是对真理的探寻。作者描绘了他们如何在沉默中与上帝对话,如何在寂静中获得力量。这让我开始反思,我是否过于依赖语言和外界的喧嚣,而忽略了内心深处的宁静?这本书鼓励我去拥抱沉默,去感受它带来的深刻力量。
评分《The Desert Fathers》这本书,对我来说,不仅仅是一次阅读体验,更像是一次灵魂的远行。我曾以为,历史的书籍总是冰冷而遥远的,记载着早已逝去的事件和人物。但这本书却以一种令人难以置信的鲜活感,将那些古老的精神遗产带到了我面前。作者的文字,如同涓涓细流,缓缓渗透进我的心灵,带来一种宁静而深刻的启迪。我并非研究宗教的学者,但这本书却以其独特的方式,触及了我内心深处最柔软的部分。 书中关于“虚空”的探讨,让我陷入了沉思。在物质极大丰富的现代社会,我们似乎越来越难以摆脱一种莫名的空虚感。而《The Desert Fathers》却告诉我们,这种空虚,恰恰源于我们对外在事物的过度追求。那些教父们主动选择“空”,却在其中找到了充实。这种看似矛盾的逻辑,却蕴含着深刻的真理。作者通过讲述他们的故事,揭示了如何在一个充斥着“有”的世界里,去发现“空”的价值。这让我开始审视自己生活中的“拥有”,思考是否我一直在用物质去填补内心的空洞。
评分初读《The Desert Fathers》,我的内心就如同置身于一片浩瀚的沙漠,而这本书则像是一眼深邃的泉水,滋养着我干渴的灵魂。我原本以为,这是一部关于古代僧侣的传奇故事,或者是一部探讨宗教哲学的严肃论著。然而,当文字在眼前流淌,我却发现,它所触及的,远不止于此。作者以一种极其细腻和富有洞察力的方式,描绘了那些选择远离世俗喧嚣的灵魂。他们并非是为了逃避,而是为了更纯粹地追寻。他们的生活,在极端的环境下,显得如此简单,却又蕴含着深刻的意义。 书中对于“试探”的描绘,让我感同身受。那些教父们在沙漠中的挣扎,不仅仅是与自然环境的对抗,更是与内心深处的欲望、恐惧和怀疑的较量。作者没有回避他们曾经的软弱和迷茫,反而将这些“不完美”的部分也呈现在读者面前,这使得他们的形象更加真实可信。读到这里,我不禁反思自己生活中遇到的种种“试探”,那些让我们想要放弃、想要妥协的瞬间。这本书告诉我,真正的成长,恰恰发生在这些艰难的时刻。如何面对诱惑,如何坚持信仰,如何在失败中重新站起,这些古老的智慧,在今天依然闪耀着光芒。
评分《The Desert Fathers》这本书,对我而言,是一次深刻的精神洗礼。我曾以为,所谓的“信仰”离我甚远,是那些生活在遥远时空、拥有特殊经历的人们所拥有的。但当我沉浸在这本书的字里行间,我却惊讶地发现,那些教父们所探讨的关于生命、关于爱、关于真理的疑问,竟然与我内心深处的许多困惑不谋而合。作者以一种极其温和却又极其有力的笔触,将那些古老的教诲赋予了新的生命。他并没有强迫读者接受任何既定的观念,而是引导读者去思考,去感受。 书中对于“恩典”的理解,尤其让我深受触动。我一直以来,都习惯于将自己视为命运的创造者,认为一切的成就都源于自己的努力。然而,《The Desert Fathers》却提醒我,在许多时刻,我们所经历的,都超越了我们自身的努力。那种不可言说的力量,那种在绝望中给予希望的指引,或许就是书中反复提及的“恩典”。作者描绘的那些教父们,他们将一切归于上帝,并非是一种消极的逃避,而是一种深刻的感恩和敬畏。这让我开始审视自己生活中的“巧合”,那些看似偶然的幸运,是否也隐藏着某种更宏大的安排?
评分《The Desert Fathers》这本书,是我近期读到的一本极其特别的书。它不仅仅是一部关于宗教历史的文献,更像是一面镜子,映照出我内心深处的许多角落。我原本以为,“沙漠教父”的故事会是遥不可及的传说,与我的生活没有太多关联。但这本书却以一种极其贴近人性的方式,展现了他们是如何在物质匮乏、精神孤寂的环境中,寻找到生命的意义和内在的力量。作者的叙事,充满了人性的温度,让我感受到了他们的喜怒哀乐,他们的挣扎与坚持。 书中关于“爱”的论述,让我耳目一新。我一直以为,爱是浪漫的,是情感的表达。然而,《The Desert Fathers》却向我展示了另一种更深沉、更无私的爱。那些教父们所倡导的爱,是一种超越了个人情感的、对所有受造物的关怀。他们将爱视为人生的最高追求,并以行动践行着这份爱。读到这里,我不禁反思自己在人际关系中的表现,是否我所付出的爱,总是带有附加条件?这本书让我开始思考,如何才能拥有更宽广、更无私的爱,去拥抱这个世界。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有