薄薄的一本小书,读起来才知道份量很重,你没法像平常那样快速地浏览,它就像一个看起来简单,实质精巧的装置,每一句话都是装置中一个灵动机关的部件。如作者说的,笑确实是长期的社会生活习惯装在我们身上的一种机械装置所产生的效果,而这种只与人类生活紧密相随的机械装置...
评分薄薄的一本小书,读起来才知道份量很重,你没法像平常那样快速地浏览,它就像一个看起来简单,实质精巧的装置,每一句话都是装置中一个灵动机关的部件。如作者说的,笑确实是长期的社会生活习惯装在我们身上的一种机械装置所产生的效果,而这种只与人类生活紧密相随的机械装置...
评分——“简洁和快速都是智慧的灵魂。” 《笑》(Laughter),于1900年首版于法国。心理类书籍。它对滑稽进行了广泛的探讨。 (https://baike.baidu.com/item/%E7%AC%91%E7%9A%84%E7%A0%94%E7%A9%B6) 亨利·柏格森(Henri Bergson),于1859年出生于法国巴黎,于1941年去世。他曾...
评分 评分一本很有趣的书。
评分高中家里盖房时,在未盖好的三楼读的,这才是真正的大家小书,虽只一百三十页,但委实让我学到了不少。现在说起滑稽都会想起柏格森。
评分第三章比较精彩
评分译者徐继曾,我使用搜索引擎(必应)出来总共有四条内容,其中三条关于《追忆逝水年华》(徐是译者之一),关于徐本人的内容只有一条,是百度百科,尽管连出生日期都没有,但毕竟还是有一点职业信息。50年代在北大任教以80年代去世之间,咱可以脑补。徐继曾不仅翻译了一本关于“滑稽”的本质的好书(这在中文书里很少),而且通过“译后记”对柏格森做了严厉批判,与前面翻译正文的文风形成鲜明对比,以此对“滑稽”做了一个完美示范。我相信,他翻译这本书只会是因为他喜欢这本书。柏格森在这本书后面还有进一步对“滑稽”的研究,至今无人翻译,而我又不懂法文。向徐继曾先生致敬。
评分译者徐继曾,我使用搜索引擎(必应)出来总共有四条内容,其中三条关于《追忆逝水年华》(徐是译者之一),关于徐本人的内容只有一条,是百度百科,尽管连出生日期都没有,但毕竟还是有一点职业信息。50年代在北大任教以80年代去世之间,咱可以脑补。徐继曾不仅翻译了一本关于“滑稽”的本质的好书(这在中文书里很少),而且通过“译后记”对柏格森做了严厉批判,与前面翻译正文的文风形成鲜明对比,以此对“滑稽”做了一个完美示范。我相信,他翻译这本书只会是因为他喜欢这本书。柏格森在这本书后面还有进一步对“滑稽”的研究,至今无人翻译,而我又不懂法文。向徐继曾先生致敬。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有