约翰·罗纳德·鲁埃尔·托尔金(J.R.R.Tolkien, 1892-1973)是英国牛津大学教授,古英语专家,但他又写了不少小说,其中最著名的作品是《霍比特人》(又译作《小矮人历险记》)和《魔戒》。
《魔戒第2部:双塔奇兵》为精装版本,被英国最大连锁书店WATERSTONE的读者评选为“最能代表二十世纪的一百《魔戒第1部:魔戒再现》”中列为第一位。关于此书的翻译,也是大家最关心的。
点击链接进入英文版:
Two Towers Rings : The Lord of the Rings) (Vol 2)
1.人物平面 所有的人除了Gollum外性格都没有变化和深度,如同中世纪祭坛画一样面无表情地在故事中出现,完成在神剧中的预定任务后又安详地下场。特别是Faramir这个人物,不真实得令人发指,连魔戒的力量都能抵抗。描写他的时候又明显使用了一些基督教君王的原型。整个人物仿佛...
评分第一部看的原版,觉得书和电影有着不一样的风格,节奏不温不火,但是引人入胜,情节慢慢展开,如同抽丝剥茧,感觉相当好。 第二部看的就是这本,翻译得实在很烂。觉得译者一定是比我大上十岁,没有用心翻译,而且对奇幻作品一定没什么感觉。名字翻译比较怪异我也忍了,人名不...
评分索伦和人类,精灵,矮人战斗的电影更精彩,不知道以后会不会上映。关于他的介绍电影里还介绍的不够多,毕竟他才是里面 "主角〃占有相当重要 的位置,期待与索伦的大战!!!
评分这是我读的《指环王》里译林第一版的翻译..和第一本翻译的还算一致,但无论如何,托尔金的名作都无法掩埋..真的经典的《指环王》
评分这是我读的《指环王》里译林第一版的翻译..和第一本翻译的还算一致,但无论如何,托尔金的名作都无法掩埋..真的经典的《指环王》
托尔金真的构建了一个宏大,真实的世界,不过说实话,文笔差点
评分从part2才算看出来翻译的毛病了,就中文表达来说的确不算普适、却又不能说如何“高雅”,尤其是打斗场面。(至于绘景方面,大概随便哪个译本拿到我手上读都差不了多少,脑内储存的画面太缺稀)不过魔戒读个囫囵也算是补了课,越是经典被越是被质疑,无可避免。回到内容上来,托尔金简单地将两条叙事线分开,上部的叙事者是皮平,下部为山姆;上部很容易让人扑哧一声笑出来,下部则因为古鲁姆的下贱疯癫、莫都的阴影逼近、传奇之中的传奇人物对自身命运和所谓传奇的质疑而变得愈发沉重。
评分改善心情的上佳选择(虽然还不是顶级选择)……
评分托尔金大爷不温不火的叙事风格还真不是我的菜。第二部的史诗格调比第一部更厚重,不错。
评分电影真是好哦。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有