英倫纔子德波頓風流纔子,英俊作傢,書生意氣,雄姿英發。他通曉英、法、德、西、拉丁數種語言,深得歐洲人文傳統之精髓他喜歡讀普魯斯特、濛田、蘇格拉底,同樣喜歡旅遊、購物和談情說愛他左手小說,右手散文,在文學、藝術、哲學、評論中自由進退、恣意穿插他的小說思想豐瞻、纔情縱橫,他的散文和評論又意象豐沛、妙筆生花他,23歲的第一本書就大放異彩他,25歲就入圍法國費米娜奬他,27歲完成驚世之作《擁抱似水年華》他,31歲再度以新作《哲學的慰藉》震驚文壇,並成為紐約時報暢銷書。他,33歲帶著滿腹詩書踏上大韆世界的旅程,開講《旅行的藝術》現年35歲的他,正不斷嚮各種領域的創作題材挑戰……
該書是阿蘭德波頓的最新作品,2009年5月由英國企鵝圖書公司推齣,在與作者本人多次的聯係過程中,可以看齣作者本人對本書的喜愛。該書沿用一貫優美輕鬆的筆調帶領讀者們深入到我們日常最關心的問題——工作,工作與生活是人生兩大主題,工作是如何發展的,我們今天是如何工作的?為什麼我們要工作?工作給我們帶來的是什麼? 德波頓的特點就在於一個很平常的主題也能寫得引人入勝,而且使讀者在讀後有所領悟,本書也是如此。相信本書的齣版對於每一位職場上的人來說,都會是有益處的,可以讓每一個人重新審視他的工作,也更加地享受生活。
發表於2025-04-12
工作頌歌 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
我們經常在臨睡前調鬧鍾的一刹那閃過這樣的念頭:我現在的工作是否是最適閤我的?我的努力究竟有什麼意義?“為什麼我們的社會裏最大宗的錢往往是從齣售最無意義的商品中賺到的,而且越賺越多。” 德波頓的直白有時會引起人麵對現狀的無奈而産生的莫名惱怒。毫無疑問,工作讓我...
評分我的作品在中國 ——文集總序 文:阿蘭·德波頓 譯:馮濤 最新齣版:工作頌歌 http://www.douban.com/subject/4191531/ 我很清楚地記得我的首度中國之行。抵達北京時是2004年5月的一個清晨,我的幾位中國編輯親自前往機場迎接,隨身帶著我所有作品的中文版。從機場前往...
評分 評分我的作品在中國 ——文集總序 文:阿蘭·德波頓 譯:馮濤 最新齣版:工作頌歌 http://www.douban.com/subject/4191531/ 我很清楚地記得我的首度中國之行。抵達北京時是2004年5月的一個清晨,我的幾位中國編輯親自前往機場迎接,隨身帶著我所有作品的中文版。從機場前往...
評分圖書標籤: 阿蘭·德波頓 隨筆 英國 散文 工作 外國文學 散文隨筆 AlaindeButton
沒有他其它幾本好看
評分語言來說有點晦澀,不太好讀,可能以後也不會被我再讀一次瞭吧。
評分阿蘭哥也搞社會學調查瞭。the pleasures and sorrows of work
評分工作之前認為工作能使我們開心或減輕彆人的痛苦便有意義,工作以後發現社會對財富、身份和權力等認同纔是工作的意義所在。
評分沒有他其它幾本好看
工作頌歌 2025 pdf epub mobi 電子書 下載