大卫·米切尔是英国著名作家,欧美文学界公认的新一代小说大师。1969年生于英格兰伍斯特郡,在肯特大学主修英美文学、比较文学。曾在日本广岛担任工程系学生的英文教师八年。米切尔博采村上春树、奥斯特、卡尔维诺、博尔赫斯诸大师作品之所长,自成一派,其作波诡云谲,灵气无穷。处女作《幽灵代笔》(1999)轰动欧美文学界,荣获莱斯文学奖,入围《卫报》处女作奖决选;《九号梦》(2001)入围布克奖决选,米切尔也因此书被评为英国最佳青年小说家;《云图》(2004)荣膺英国国家图书奖最佳小说奖和理查与茱蒂读书俱乐部年度选书,同时入围布克奖、星云奖、克拉克奖决选;《绿野黑天鹅》(2006)获得美国图书馆协会最佳青少年图书和《学校图书馆报》最佳图书称号,入围科斯塔图书奖和《洛杉矶时报》图书奖;《雅各布·德佐特的一千个秋天》(2010)问鼎英联邦作家奖。米切尔小说原创性十足,为二十一世纪英语小说开启了全新的模式与风貌。2007年,以杰出的文学成就被美国《时代》杂志评为“世界100位最具影响力的人物”之一。
发表于2025-02-02
云图 2025 pdf epub mobi 电子书
合上将近五百页的小说,星美的身影固执地浮现于心,像故事中那只三维投影记录仪,一次次播放她临终前讲述的一生。她的脸庞闪烁着萤火的微光,那上面有疲倦,坦然,还有浅淡的忧伤。 时间是未来,地点可以推测为首尔,人物只有两名,提问者和做出回答的星美-451。后者是经过...
评分终于拿到了《云图》的简体中译本。我去年读了这部小说的台版繁体字译本(商周出版,左惟真译),写了一篇书评(http://www.bimuyu.com/blog/archives/91800072.shtml),文中提到:“由于翻译的局限,作者文字风格的变化多端在台版中译本中表现得不甚明显。” 现在看简体中译本...
评分因为喜爱这部电影,于是又读了这部原著,然后更加惊喜地“结识”了大卫·米切尔这位小说高手,如果还不能说大师的话。虽然上海文艺出版社的这个译本非常的“不善”,编辑质量更是几近“拙劣”(而且在译者也许是能力问题,但在编辑就绝对是态度问题了),不过这一切都瑕不...
评分读罢感觉全书就是讲三个字“反奴役”或者“反极权”或者“争自由”。听上去本书是老调重弹的主题,可实际上一点也不枯燥。作者似乎尝试用轮回转世的形式论述了六个平行世界的故事。 第一个故事,“南太平洋航行”,作者通过对传教士借传教之名行奴役之实的描写,直接对殖民...
评分《云图》的翻译策略和手段 《云图》的简体中译本自2010年初出版以来引起众多读者关注。之后,随着2012年夏作者大卫•米切尔的中国之旅,再加上2012年9月巨星云集的的电影版首映,本书更是吸引了无数眼球。 该书词汇丰富,语言风格多变,故事结构复杂,对读者和译者都是一个...
图书标签: 大卫·米切尔 科幻 小说 英国 云图 英国文学 外国文学 文学
《Cloud Atlas》(《云图》,2004)是大卫.米切尔的第三部小说。这本书由六段故事构成,从1840年一位美国人从悉尼旅行到旧金山的日记、二十世纪三十年代初居住在比利时的年轻作曲家、1975年卷入加利福尼亚灾难的年轻记者、当今伦敦出版回忆录的黑道、1984年韩国发生的故事与一个老人叙述当时在夏威夷的青春自语为终结。 《Cloud Atlas》入围2004年布克奖(Man Booker Prize)。
书是好的。翻译问题
评分其实是结构主义的完胜。
评分其实是结构主义的完胜。
评分将每个故事分成上下两部分写作玩起了结构,其实读完之后再回看真没什么让人回味的地方,倒是大卫·米切尔的很多描写让人读着想象力严重透支。我个人喜欢用灵修的理论来解读这个故事,每一个灵魂经过了六次的轮回转世灵性不断提升,最终有人变成顿悟觉醒,同时这也经历了一次人类文明的轮回更替。★★★
评分终于读完。虽然也被卡住几次,但过程仍是精彩的。星美的故事里直接说出了悉达多的名字,点明了全书轮回的主题。关于故事的结构在故事当中也一直暗示,比如作曲家弗罗比舍的信中说“读了半截的书就像进行到一半的恋情”,路易莎雷的故事里萨克斯的笔记中谈到的一种类似俄罗斯套娃的时间模式,过去现在和未来的嵌套关系。还有弗罗比舍写的云图六重奏:六种乐器有各自的表达方式,第一部分每段独奏都被后面一段打断,第二部分每段被打断的独奏都按顺序再次开始。这让心力交瘁的读者瞬间共鸣啊:) 非常奇妙的阅读体验。
云图 2025 pdf epub mobi 电子书