但丁(1265~1321)義大利文學最偉大的作傢,歐洲文學史上繼往開來的詩人。最著名的代錶作為長篇史詩《神麯》,以義大利方言完成,促進義大利民族語言之統一,堪稱義大利文學之父。
《新生》,是散文與抒情連結的閤體,對歐洲後來的抒情詩及騎士傳奇影響深遠。
《新生》為世界文學裡最美麗的愛情故事之一。但丁邂逅琵亞特麗切時,不曾言語,但認定「從那一刻起,愛統治瞭我的靈魂」。後詩人再度偶遇琵亞特麗切時,仍未交談,但她曾轉頭嚮詩人昏眩站立的方嚮瞥瞭一眼,詩人頓覺經歷瞭最高福祉,並將熱情鎔鑄為本書選譯的不朽篇章。
譯者簡介
發表於2024-11-25
新生 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
有人說但丁筆下的貝亞特麗齊不過是一種寄托一種類比,但在情人節來臨之際不妨就把她當作一位被愛神格外青睞的少女,一位讓少年的但丁一見鍾情並永生難忘的美好女性,一個美好到被天神提前帶走的早逝生命,一位帶來甜蜜摺磨激起詩人靈感的繆斯,一個帶給但丁《新生》帶給世人《...
評分1274年5月1日,但丁剛到9歲,碰見瞭8歲零4個月的貝雅特麗齊。在春光明媚的季節,她穿著硃紅色的衣服齣現在他的麵前,就像一個聖潔高雅的小天使。“從那時起,愛神就統治瞭我的靈魂。”9年後,18歲的但丁開始撰寫《新生》歌頌這位天使,迴憶瞭一見鍾情時自己的心情,“在那一瞬...
評分有人說但丁筆下的貝亞特麗齊不過是一種寄托一種類比,但在情人節來臨之際不妨就把她當作一位被愛神格外青睞的少女,一位讓少年的但丁一見鍾情並永生難忘的美好女性,一個美好到被天神提前帶走的早逝生命,一位帶來甜蜜摺磨激起詩人靈感的繆斯,一個帶給但丁《新生》帶給世人《...
評分1274年5月1日,但丁剛到9歲,碰見瞭8歲零4個月的貝雅特麗齊。在春光明媚的季節,她穿著硃紅色的衣服齣現在他的麵前,就像一個聖潔高雅的小天使。“從那時起,愛神就統治瞭我的靈魂。”9年後,18歲的但丁開始撰寫《新生》歌頌這位天使,迴憶瞭一見鍾情時自己的心情,“在那一瞬...
評分有人說但丁筆下的貝亞特麗齊不過是一種寄托一種類比,但在情人節來臨之際不妨就把她當作一位被愛神格外青睞的少女,一位讓少年的但丁一見鍾情並永生難忘的美好女性,一個美好到被天神提前帶走的早逝生命,一位帶來甜蜜摺磨激起詩人靈感的繆斯,一個帶給但丁《新生》帶給世人《...
圖書標籤: 詩歌 楊牧 但丁 楊牧 TranslationStudies 意大利文學 @翻譯詩 **颱·H洪範書店*
一部纖柔真摯的愛情傳說,但丁彷彿在寫日記,中間穿插Sonnets並自剖,感傷,執著,不知這些句子耗費多少傾慕之情?怯懦和孤獨,鑄造瞭痛苦。楊牧譯本是從義大利文直譯。「從那一刻起,愛統治瞭我的靈魂。」
評分一部纖柔真摯的愛情傳說,但丁彷彿在寫日記,中間穿插Sonnets並自剖,感傷,執著,不知這些句子耗費多少傾慕之情?怯懦和孤獨,鑄造瞭痛苦。楊牧譯本是從義大利文直譯。「從那一刻起,愛統治瞭我的靈魂。」
評分一部纖柔真摯的愛情傳說,但丁彷彿在寫日記,中間穿插Sonnets並自剖,感傷,執著,不知這些句子耗費多少傾慕之情?怯懦和孤獨,鑄造瞭痛苦。楊牧譯本是從義大利文直譯。「從那一刻起,愛統治瞭我的靈魂。」
評分一部纖柔真摯的愛情傳說,但丁彷彿在寫日記,中間穿插Sonnets並自剖,感傷,執著,不知這些句子耗費多少傾慕之情?怯懦和孤獨,鑄造瞭痛苦。楊牧譯本是從義大利文直譯。「從那一刻起,愛統治瞭我的靈魂。」
評分一部纖柔真摯的愛情傳說,但丁彷彿在寫日記,中間穿插Sonnets並自剖,感傷,執著,不知這些句子耗費多少傾慕之情?怯懦和孤獨,鑄造瞭痛苦。楊牧譯本是從義大利文直譯。「從那一刻起,愛統治瞭我的靈魂。」
新生 2024 pdf epub mobi 電子書 下載