廚師太多了、美食太多了、嫌犯也稍嫌太多了點……
貪戀美食的胖偵探遇上各懷鬼胎的烹飪大師──
他得盡快破案,否則下一餐將會是他的斷頭飯!
尼洛.伍爾夫是個身形臃腫、足不出戶的名偵探,固守在紐約的辦公室兼住所,品嚐美食、養蘭怡情。若是遇到需要出門探訪的案件,阿奇.古德溫便是他最得力的助手,是伍爾夫在外奔走的雙腿,包括幫他買啤酒這類家務事也由阿奇代勞。
這回,伍爾夫天殺的難得邁出家門,戰戰兢兢搭上火車,前往一間溫泉旅館參加聚會。原因無他,因為全世界最知名、最頂尖的十五位烹飪大師,即將齊聚一堂展現手藝,伍爾夫還正是這場每五年舉辦一次的盛宴的座上賓!(附帶說明,上次受邀的貴賓是法國總理!)
這十五位來自世界各國的烹飪大師(其實是十二位,距離上次聚會至今的五年間掛掉三個)可有名著呢,其中一人做的香腸會有人決鬥搶著吃。不過,這回死在宴會場上的那位名廚拉斯易歐,可不是因為搶吃香腸而死的,但想殺他的人實在太多,包括招牌菜被他盜用的貝林、妻子遭他哄騙誘拐的福克希克、被他使用卑鄙手段而遭老字號餐廳解雇的布朗克等──還好大夥兒不必瞎猜、也不用害怕警方抓錯人,只要伍爾夫與阿奇聯手出馬,豈有解決不了的懸案?
推理史上第一安樂椅神探與冷硬派助手的絕妙組合
「世紀最佳推理小說書系」、「世紀最佳推理作家」雙料提名作品
全系列在美創下千萬冊銷售量,讓人讀來樂開懷的謀殺故事
雷克斯.史陶特 Rex Stout
一八八六年十二月一日生於美國印第安那州諾伯斯維爾,家中九個小孩裡排行老六。高中畢業後曾短暫就讀堪薩斯大學,之後進入海軍,擔任老羅斯福總統專用艇上的士官長。退役後的四年間,史陶特分別在六個州從事過辦公室工友、雪茄店記帳員、旅館經理等大大小小約莫三十種不同的工作,其中包括自由撰稿者,在雜誌上發表過詩作、小說及專題文章。此外,史陶特及其兄弟專為學校設計的銀行服務系統廣受歡迎,多達四百間學校使用的高額收益為他帶來優渥的生活。
一九二七年,史陶特自金融界退休,前往巴黎展開專職作家的生涯,此時他已經四十二歲了。四十九歲那年返美,推出以尼洛.伍爾夫為主角的推理小說《高爾夫謀殺案》,從此在文壇大放異彩,一九五九年獲美國推理作家協會頒贈大師獎肯定其畢生貢獻。
史陶特的創作量極大,直至一九八五年過世前仍手不輟筆,光是伍爾夫探案系列就寫了七十二部之多,二○○○年還獲鮑查大會「世紀最佳推理小說書系」、「世紀最佳推理作家」雙項提名,是近代作家中質量俱佳的巨匠之一。
评分
评分
评分
评分
这是一本充满“气味张力”的书。作者对于不同香料在热度作用下所产生的复杂化学反应,有着异乎寻常的敏感度。他不仅告诉你某道菜里放了什么,更细致地解释了为什么在这个时间点加入,以及这种加入对整体风味结构会产生怎样的“协同效应”或“冲突美学”。比如,书中描述了如何利用烟熏味来提升蔬菜的厚重感,以及如何用少许酸味来“唤醒”已经沉睡的油脂,这些操作简直像是在玩一场高雅的味觉魔术。阅读这本书的过程,就像是跟随一位高明的调香师在工作坊里进行现场教学,每一种气味的叠加都经过了严谨的计算。我个人认为,这本书最成功的一点是,它成功地将“感官体验”用“理性语言”进行了转译,使得不懂专业术语的读者也能理解其中的精妙之处。读完之后,我发现自己对厨房里那些日常的小动作都多了一层审视,比如倒油的角度、搅拌的频率,都似乎蕴含着不为人知的学问。它拓宽了我对“技艺”这个概念的理解边界,原来即便是最平凡的劳作,也可以被提升到艺术的殿堂。
评分这部作品的文字风格简直可以用“锋利”和“精准”来形容,像一把磨得极好的主厨刀,每一次落笔都干净利落,不带一丝多余的拖泥带水。它完全避开了美食文学中常见的矫揉造作和过度感伤,转而用一种近乎于冷峻的观察视角来剖析烹饪的本质。作者似乎对“完美”有着近乎偏执的追求,书中对几次失败的尝试也有着极其坦诚的记录,这比单纯的成功案例更有价值。我特别喜欢其中关于“味觉记忆的重构”这一章,作者通过几种看似毫不相关的调料,成功地将读者带回到一个遥远的童年场景中,那种情绪的冲击是突然而强烈的。这种描写的厉害之处在于,它让你在脑海中自动生成了一个“场景+味道”的联想模型,而非仅仅停留在“好吃”这个层面。这本书读起来有一种很强的画面感,但这种画面感不是色彩斑斓的油画,而是高对比度的素描,每一个线条都直指核心。如果你期待的是轻松愉快的阅读体验,那可能会失望,但如果你想探究烹饪艺术背后的逻辑与严苛,这本书绝对是教科书级别的存在。
评分我必须承认,这本书的知识密度大到让我需要时不时合上书本,消化一下。它的格局远超一般的烹饪指南,更像是一部关于“人类与自然界如何通过食物进行对话”的史诗。书中探讨了不同地域的土壤、水源和气候如何共同塑造了当地的食材特性,以及这种特性如何反过来影响了当地人的性格和生活节奏。这种宏大的叙事视角,让我感觉自己像是在进行一场跨越时空的文化考古。作者在讲述传统保存法,比如腌制和发酵时,所引用的历史典故和科学原理,都显示出其深厚的学术功底。特别是关于“失传的烹饪技法”那几章,简直是充满悬念的探险故事,让人既感到惋惜,又对人类智慧的传承充满了敬意。这本书没有煽情,但字里行间透露出对传统的深深敬意和对创新的谨慎探索。它鼓励读者去探索食物背后的故事,去尊重每一个农夫、渔民和厨师所付出的努力。对我而言,它已经不再是一本“书”,而是一扇通往世界美食历史与哲学的沉重木门,需要用敬畏之心才能推开。
评分说实话,一开始我被封面上那张略显粗粝的黑白照片吸引了,带着一种探索老式手艺人的好奇心翻开了这本书。这本书的叙事方式非常具有实验性,它不是线性的故事,更像是一系列散落的、带有强烈个人色彩的“厨房笔记”和“烹饪哲学碎片”的集合体。我尤其欣赏作者在描述人与食材的关系时所展现出的那种近乎于“敬畏”的情感。他笔下的厨师,与其说是食物的制作者,不如说是大自然的“翻译官”。书里有一段关于“时间的味道”的讨论让我印象深刻——如何让一种食材在恰到好处的时机被取出,以捕捉其最巅峰的状态,这需要超越技巧的洞察力。这种深层次的哲学思辨穿插在对工具、刀法、火候的精准描述中,使得整本书的密度极高,你得慢下来,甚至需要边读边做笔记,才能真正跟上作者的思维跳跃。读完后,我感觉自己对“等待”这件事有了全新的理解,它不再是枯燥的消磨,而是一种充满期待和创造力的过程。对于那些只追求“快速成功”的现代读者来说,这本书可能需要一点耐心去适应,但一旦沉浸其中,你会被那种古老而坚韧的生命力所震撼。
评分这本小说简直是烹饪界的“华尔兹”!我得说,作者对食材的理解和运用达到了一个近乎迷恋的程度。从开篇对一道法式清汤的细致描摹,那种微妙的温度控制和层次感,就让人忍不住想戴上白手套,拿起银质勺子去感受那份细腻。它不是那种浮夸的、堆砌辞藻的描写,而是带着一种老派匠人的沉稳与精确。比如,书中描绘一位老厨师如何通过空气湿度的变化来调整酵母的发酵速度,那种对细节的执着,简直让人怀疑作者是不是偷偷潜伏在某个米其林三星厨房里偷师学艺了好几年。更妙的是,作者似乎深谙“道法自然”的哲学,即便是最复杂的分子料理,在他的笔下也回归到了食材本身最原始的鲜美。我特别喜欢其中对手工制作橄榄油的部分,那段文字充满了阳光的味道和泥土的芬芳,读完仿佛能闻到地中海畔的微风。这本书的节奏把握得非常好,像一道精心慢炖的肉酱,初尝平淡,回味却悠长浓郁,每一口都充满了生活的智慧和对美好的不懈追求。它不仅仅是关于吃,更是关于如何用耐心和专注去对待生活中的每一个瞬间。
评分目前中文版裏最好的一本作品。始終覺得新星的翻譯沒把RTS的某些東西翻出來。另子夜香腸的配方有空去實驗一下...關於此書的部分評價,可參閱《1001 MIDNIGHTS》。
评分我愛死這對冤家了!
评分安乐椅神探,自信的跟班。
评分我愛死這對冤家了!
评分目前中文版裏最好的一本作品。始終覺得新星的翻譯沒把RTS的某些東西翻出來。另子夜香腸的配方有空去實驗一下...關於此書的部分評價,可參閱《1001 MIDNIGHTS》。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有