rhizome不能是樹根(root),也不能是須根(radicle)。前者是二元、一對一邏輯,後者雖然取消瞭主根,但隻是次根大量增生,仍然是綫性的、總體性的,正如現代性是一種虛假的多樣性(multiplicity)。rhizome是球根(bulb)或者塊根(tuber)。 樹形結構(arborescence),強調...
評分瑪斯素美作為《韆高原》的英文譯者,在其序言中,他認為:“對於德勒茲和加塔利,哲學是一種介入世界的方式。”“哲學是一種作為,並且為瞭變革而作為。” 哲學並不滿足於進行反思,德勒茲和加塔利的哲學是建構性的。哲學就是創造概念:“哲學隻有一個目標:建構概念。‘唯有概...
評分瑪斯素美作為《韆高原》的英文譯者,在其序言中,他認為:“對於德勒茲和加塔利,哲學是一種介入世界的方式。”“哲學是一種作為,並且為瞭變革而作為。” 哲學並不滿足於進行反思,德勒茲和加塔利的哲學是建構性的。哲學就是創造概念:“哲學隻有一個目標:建構概念。‘唯有概...
評分“1914:一匹還是許多匹狼?”是德勒茲《韆高原》中的第二章。有人評價《韆高原》這本著作宛若一個巨大的迷宮,德勒茲在其中布下瞭大量的隱喻、創造瞭大量全新的哲學詞匯。要理清德勒茲的思想脈絡,應先從本章的標題入手:“1914:一匹還是許多匹狼?”(“1914: One or Several ...
評分馬上要進去一目十行的狀態瞭,感覺的邏輯,普魯斯特與符號都很好讀而且行文流暢清晰。這本書的一些基本概念在一章之內多次重復,在章與章之間繼續重復。分子剋分子,抽象的機器,能動的機器,國傢,部落,戰爭,,,,,這些概念在特納那裏用共同體_結構一對概念就解決瞭。我能...
和<鏡與燈>一樣,兩版讀下來還是覺得日文比中文好理解。(好擔心自己的國語TAT
评分和<鏡與燈>一樣,兩版讀下來還是覺得日文比中文好理解。(好擔心自己的國語TAT
评分和<鏡與燈>一樣,兩版讀下來還是覺得日文比中文好理解。(好擔心自己的國語TAT
评分和<鏡與燈>一樣,兩版讀下來還是覺得日文比中文好理解。(好擔心自己的國語TAT
评分和<鏡與燈>一樣,兩版讀下來還是覺得日文比中文好理解。(好擔心自己的國語TAT
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有