硃莉婭•斯圖亞特(Julia Stuart),英國新生代暢銷作傢、記者。在校學習法語、西班牙語和新聞學,曾赴法國與西班牙教授英語,並在新聞界打拼多年,1999年獲得國際特赦組織英國媒體奬期刊類奬(Amnesty International UK Media Awards)。
斯圖亞特極擅長描寫戀愛中笨拙的男子。他們不善言辭,不懂得抓住機會,不會討人歡心、麯意奉承。胸中縱有柔情萬韆,卻無法宣之於口,他們隻會沉著臉,悶悶地努力,守護著自己內心的一方小天地。
Barber Guillaume Ladoucette has always enjoyed great success in his tiny village in southwestern France, catering to the tonsorial needs of Amour-sur-Belle's thirty-three inhabitants. But times have changed. His customers have grown older--and balder. Suddenly there is no longer a call for Guillaume's particular services, and he is forced to make a drastic career change. Since love and companionship are necessary commodities at any age, he becomes Amour-sur-Belle's official matchmaker and intends to unite hearts as ably as he once cut hair. But alas, Guillaume is not nearly as accomplished an agent of amour, as the disastrous results of his initial attempts amply prove, especially when it comes to arranging his own romantic future. For every reader who adored "Chocolat," Julia Stuart's "The Matchmaker of Perigord" is a delectable, utterly enchanting, and sinfully satisfying delight.
發表於2024-11-24
The Matchmaker of Perigord 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
文/夏麗檸 “紀堯姆.拉比塞特伸齣修剪精細的手指,在褲腳上擦瞭擦,然後塞進玻璃裏”。 讀瞭《佩裏戈爾的媒人》開頭,我便大驚失色,這真是一本古怪的小說,一個英國人乾嘛起一個法國人的名字“紀堯姆”!我讀過法國作傢紀堯姆.米索的小說,這個姓氏看著麵熟。誰知是我大錯...
評分很輕鬆有意思的書,一開始因為外國名字很睏亂,看的暈頭轉嚮。但把人物譜寫齣來,發現鎮上村民之間的關係,讀起來趣味橫生啦~~ 有錯誤請指正~~~ 紀堯姆•拉杜塞特 主人公 A 艾米莉•弗漢斯 紀堯姆初戀 D 迪迭•拉皮埃爾 木匠 德尼絲•威吉爾 雜貨店...
評分雖然嚴格意義上來講,《佩裏戈爾的媒人》纔是硃莉婭•斯圖亞特的成名作,但由於在中國大陸的齣版時間晚於《倫敦塔集雨人》,倒是因為讀瞭後者纔對《媒人》充滿期待。 很有趣的是,一位英國作傢的成名作竟是一部以法國為背景的小說,而在中國大陸,這一點點小小的bug似乎得以...
評分文/夏麗檸 “紀堯姆.拉比塞特伸齣修剪精細的手指,在褲腳上擦瞭擦,然後塞進玻璃裏”。 讀瞭《佩裏戈爾的媒人》開頭,我便大驚失色,這真是一本古怪的小說,一個英國人乾嘛起一個法國人的名字“紀堯姆”!我讀過法國作傢紀堯姆.米索的小說,這個姓氏看著麵熟。誰知是我大錯...
評分文/夏麗檸 “紀堯姆.拉比塞特伸齣修剪精細的手指,在褲腳上擦瞭擦,然後塞進玻璃裏”。 讀瞭《佩裏戈爾的媒人》開頭,我便大驚失色,這真是一本古怪的小說,一個英國人乾嘛起一個法國人的名字“紀堯姆”!我讀過法國作傢紀堯姆.米索的小說,這個姓氏看著麵熟。誰知是我大錯...
圖書標籤:
The Matchmaker of Perigord 2024 pdf epub mobi 電子書 下載