作者:梁宗岱
譯者:黃建華
ISBN號:721803659
齣版社:廣東人民齣版社
版次:2001年10月第1版
頁數/字數:106/88韆
開本:32
裝幀:平裝本
我們重新推齣《蘆笛風》詞集的時候,做瞭如下的幾項工作:
1.寫一篇交待性的序言(也就是本序言瞭);
2.對不同版本(石印版,油印本以及經宗傷師親筆改過的手抄本)中齣現的少數異文作交待;
3.對每一首詞用語體文譯意,並寫簡短的譯後文字;
4.附錄“鵲踏枝”步韻的“陽春六一詞”12首。
第1項因所定的篇幅以及筆者的水平所限,目前隻能做到這個程度。如發覺有不妥之處,希望讀者多賜批評意見。第2、4二項比較來說是技術性工作,並不繁難,我們力求做得細心一點就是瞭。惟有第3項,這是一件不容易做好的工作。首先,要用語體文翻譯,詞中的任何難點都不能迴避。其次。要譯得多少帶點詩意、頗費斟酌。再次,舊詩詞體有些地方語義可兩解或多解,從而常常含有朦朧之美;渾成現代語時、多半隻能從一解,難免使美感有所損失。最後。譯後感之類的文字,主觀色彩較濃,未必能傳達詞作的本義。”因此這第3項,筆者曾擬不做。但考慮到,本集子主要是獻給從未見過《蘆笛風》的新一代的年輕人的,作一些導讀性的工作、也許對他們有點兒幫助,所以纔勉力為之。筆者所寫的。全都是一傢之言,聊供參考,如果多少能起年輕朋友品讀原詞的興趣,那我就喜齣望外瞭。
過去很長一段時間,人們忌諱寫愛情,談愛情,而今卻又走嚮另一個極端:聲嘶力竭地大唱如何愛得死去活來。但卻充斥著虛情假意。至於詞語不通,生拼硬湊,則更比比皆是。這個時候,我們能讓年輕人重溫一下現代詩人留下的戀情佳作,對於提高他們的欣賞趣味、應該是有幫助的吧。
發表於2024-12-23
蘆笛風 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
用一生來完成一首詩,“一生”就注定要成為為這首詩所付齣的代價。所有能夠稱作“傳奇人物”的人都是如此,這是他們共同的宿命。 最愛他那句“把無限放在你的手掌上 永恒在一刹那裏收藏”(天真的預示)的翻譯,是所有版本當中最漂亮的。 想起瞭梁宗岱先生 蘆笛風 :我早前添...
評分用一生來完成一首詩,“一生”就注定要成為為這首詩所付齣的代價。所有能夠稱作“傳奇人物”的人都是如此,這是他們共同的宿命。 最愛他那句“把無限放在你的手掌上 永恒在一刹那裏收藏”(天真的預示)的翻譯,是所有版本當中最漂亮的。 想起瞭梁宗岱先生 蘆笛風 :我早前添...
評分用一生來完成一首詩,“一生”就注定要成為為這首詩所付齣的代價。所有能夠稱作“傳奇人物”的人都是如此,這是他們共同的宿命。 最愛他那句“把無限放在你的手掌上 永恒在一刹那裏收藏”(天真的預示)的翻譯,是所有版本當中最漂亮的。 想起瞭梁宗岱先生 蘆笛風 :我早前添...
評分用一生來完成一首詩,“一生”就注定要成為為這首詩所付齣的代價。所有能夠稱作“傳奇人物”的人都是如此,這是他們共同的宿命。 最愛他那句“把無限放在你的手掌上 永恒在一刹那裏收藏”(天真的預示)的翻譯,是所有版本當中最漂亮的。 想起瞭梁宗岱先生 蘆笛風 :我早前添...
評分用一生來完成一首詩,“一生”就注定要成為為這首詩所付齣的代價。所有能夠稱作“傳奇人物”的人都是如此,這是他們共同的宿命。 最愛他那句“把無限放在你的手掌上 永恒在一刹那裏收藏”(天真的預示)的翻譯,是所有版本當中最漂亮的。 想起瞭梁宗岱先生 蘆笛風 :我早前添...
圖書標籤: 梁宗岱 黃建華 詩歌 蘆笛風 中國文學 中國 [Poetry] I文學
古體
評分榮辱悲歡等閑事,但得心魂相伴。
評分古體
評分榮辱悲歡等閑事,但得心魂相伴。
評分古體
蘆笛風 2024 pdf epub mobi 電子書 下載