Samuel Richardson (1689-1761) a prominent London printer, is considered by many the father of the English novel, and " Pamela" the first modern novel. Following its hugely successful publication in 1740, it went on to become one of the most influential books in literary history, setting the course for the novel for the next century and beyond. " Pamela" reflects changing social roles in the late seventeenth and early eighteenth centuries, as a rising middle class offered women more choices and as traditional master-servant relationships underwent change. Based on actual events, " Pamela" is the story of a young girl who goes to work in a private residence and finds herself pursued by her employer's son, described as a "gentleman of free principles." Unfolding through letters, the novel depicts with much feeling Pamela's struggles to decide how to respond to her would-be seducer and to determine her place in society.
棒子爱绝症; 泰国爱禁锢; 湾湾动不动就让男主跺脚吓唬全亚洲。 小言,不,应该说普天下妇女的爱都有一定模式。 总裁、禁锢、酷帅狂霸拽、契约婚姻、屌丝女逆袭……种种。 作为一个流行文化的爱好者,很遗憾,我从来没有完整看过一本小言。 无论是台湾的琼瑶奶奶还是席绢,还...
评分One of the finest novels of psychological realism. A fairytale fantasy with an underlying critique of class issues. Pamela in volume one could be seen as a rebel against the patriarchal power and authority. Richardson's emphasis on Pamela's virtue serves as...
我是在一个连续的雨天一口气读完它的,感觉那种湿冷和潮湿的气氛与书中的场景完美契合,形成了奇特的共鸣。这本书的结构设计得非常巧妙,采用了类似于嵌套盒子的方式,你以为你看到了真相,结果发现真相的后面还藏着更深的迷宫。我最欣赏的是作者处理情感冲突的手法——极其内敛却又力量无穷。很多关键的情感爆发点,都不是通过激烈的言语或行为来表达的,而是通过人物微妙的眼神交流、一次不经意的触碰,或者环境的突然变化来烘托,这种“此时无声胜有声”的艺术处理,是许多当代小说难以企及的境界。它探讨了记忆的不可靠性和主观性,让你忍不住开始怀疑自己对书中事件的理解是否准确。这种对读者智商的尊重,让阅读过程充满了智力上的挑战和乐趣。而且,这本书在探讨阶级固化对年轻一代命运的影响时,其批判力度是相当犀利的,它揭示了财富和出身如何像无形的枷锁一样,限制了个体的自由意志和发展空间,即便是最优秀的人也难以挣脱。
评分这本书的叙事节奏简直像夏日午后慵懒的微风,轻盈却又带着一种难以言喻的厚重感。我得承认,我花了相当长的时间才真正沉浸进去,一开始的铺陈略显缓慢,像是在为一场宏大的戏剧拉开序幕,每一个角色的登场都带着精心设计的考量,让人不禁在猜测他们之间的千丝万缕的关系。然而,一旦你跨过了那道门槛,故事的张力便如潮水般涌来,尤其是那段关于家族秘密的揭示,简直让人拍案叫绝。作者对于环境的描摹达到了令人发指的细致程度,你几乎能闻到旧家具上那股陈年的木头和灰尘的气味,感受到维多利亚时代那种压抑而又华丽的美学氛围。我尤其欣赏作者对于人物内心挣扎的刻画,那种介于传统束缚与个人渴望之间的撕扯,真是写到了骨子里。主角的每一次犹豫、每一次妥协,都让人感同身受,仿佛我们自己也身处那个时代,被无形的规矩所困。这本书并非是那种让你一口气读完的快餐读物,它更像是一坛需要时间去品味的陈年佳酿,每一次重读都会有新的感悟。结尾的处理也十分高明,没有落入俗套的皆大欢喜,留下了足够的空间让读者自行去填补那些未尽的想象,这份留白,恰到好处。
评分这本书的语言风格简直是一场华丽的文字冒险,充满了十九世纪英伦文学那种特有的繁复和韵律感。我必须赞扬作者的词汇量和遣词造句的能力,每一个形容词和动词的选择都像是经过了千锤百炼,精确地将画面定格在读者脑海中。它的叙事视角时不时地在不同人物之间游走,这种多重视角的使用,极大地丰富了故事的层次感,让你能从各个角度去审视同一个事件,避免了单薄的评判。我个人认为,这本书的魅力在于它对“人性复杂面”的坦诚揭示。没有绝对的好人或坏人,每个人都在道德的灰色地带挣扎求生。比如那个看似冷酷无情的长辈角色,在后续的章节中逐渐展现出其行为背后的无奈和深沉的爱意,这种反转处理得极其自然,让人不得不为之动容。这本书对于探讨女性在特定历史背景下的处境,也提供了深刻的洞察。她们的每一次反抗和沉默,都承载了那个时代沉甸甸的重量。总而言之,这是一部需要细细品味的厚重之作,读完后让人感觉思想得到了极大的拓展和滋养。
评分这是一部需要静下心来才能领略其精髓的作品,它不仅仅是一个故事,更像是一份对逝去时代的细致入微的社会学考察报告,只是披着小说的外衣。作者对细节的执着令人咋舌,无论是服饰的颜色、宴会上的礼仪,还是书信往来的措辞,都精确地嵌入了那个特定的历史语境之中,极大地增强了作品的真实感和沉浸感。我发现自己经常会因为一个生僻的词汇停下来查阅,但这非但没有打断阅读的流畅性,反而加深了我对那个世界观的理解。这本书的对白部分尤其精彩,充满了机锋和潜台词,人物之间的对话往往暗藏玄机,你必须仔细揣摩字里行间所透露出的真实意图。它成功地避开了廉价的戏剧性冲突,转而聚焦于日常生活中那些不易察觉的、缓慢累积的矛盾,这种“温水煮青蛙”式的叙事策略,最终爆发出更具毁灭性的情感冲击力。最终的结局,那种宿命般的悲剧感,不是突如其来的灾难,而是无数个微小选择累积后的必然走向,让人在合上书页后,依然久久无法释怀。
评分说实话,我一开始是被这本书的封面吸引的,那种带着一丝神秘和古典气质的插画,让人立刻联想到那些经久不衰的文学经典。阅读过程中,我立刻被它那股浓郁的哥特式氛围所捕获。那座矗立在阴郁山丘上的宅邸,与其说是一个居住场所,不如说是一个活着的、呼吸着的、充满怨念的有机体。作者构建的世界观非常扎实,每一个配角,哪怕只是匆匆出现一笔,都有其存在的理由和背景故事,这种细节的丰富性让人叹服。最让我印象深刻的是作者对“时间”的把控,故事仿佛被拉长、扭曲,过去的幽灵时常会突然闯入现实的场景,使得阅读体验充满了悬念和不安。我特别喜欢其中关于“身份错位”和“社会阶层”的探讨,这种主题在当代看来依然振聋发聩。作者没有直接说教,而是通过人物的命运和遭遇,不动声色地展现了权力结构对个体自由的侵蚀。唯一的“不足”或许在于,有些段落的句子结构过于繁复,初次阅读时需要放慢速度,甚至需要回溯重读才能完全领会其精妙之处,但这同时也构成了它独特的文学魅力。
评分这种一边磨磨蹭蹭地暧昧一边高举道德教化的旗帜,同时彻彻底底的男权主义(irrevocably patriarchal)的小说让人看着真是有气啊.
评分这种一边磨磨蹭蹭地暧昧一边高举道德教化的旗帜,同时彻彻底底的男权主义(irrevocably patriarchal)的小说让人看着真是有气啊.
评分这种一边磨磨蹭蹭地暧昧一边高举道德教化的旗帜,同时彻彻底底的男权主义(irrevocably patriarchal)的小说让人看着真是有气啊.
评分这种一边磨磨蹭蹭地暧昧一边高举道德教化的旗帜,同时彻彻底底的男权主义(irrevocably patriarchal)的小说让人看着真是有气啊.
评分这种一边磨磨蹭蹭地暧昧一边高举道德教化的旗帜,同时彻彻底底的男权主义(irrevocably patriarchal)的小说让人看着真是有气啊.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有