《德語時刻》內容簡介:德國作傢托馬斯·曼,1875年6月6日生於北部呂貝剋市,是亨利希·曼的弟弟,創作以小說為主,長篇中短篇都有傑齣的成就。一生曾獲多種文學奬金,1929年獲諾貝爾文學奬金。《布登勃隆剋一傢》(1901)是作者的成名作,也被公認為當代文學中經典作品之一。
《德語時刻》收錄瞭其創作的散文作品,包括:《關於理夏德·瓦格納的藝術》、《關於我兄長的報道》等。
發表於2025-04-18
德語時刻 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
他鄙視人類這點有可能是真的……縱使這樣,直到他死後一百多年,纔得以如願和溫情的他的狗狗們葬在一起。那個墓碑是最大的一塊——雖然也十分簡樸——就好像父親,領著一小群忠心的兒子;就好像父親——那個被普魯士和德意誌繼承瞭堅強得近乎偏執的血緣。 不難理解為什麼之後企...
評分[最新消息]2011年譯言網與東西網終於閤體瞭,變得靠譜無比,下麵的故事可能是譯言成長過程中的陣痛,大傢不要看瞭這篇文章而對新譯言産生看法啊~~~~~ 2009年下半年接受譯言網委托,加入到“諾貝爾文學奬得主散文係列”的翻譯之中 由於時間有限,我又拉來在德國讀書、平時就喜歡讀...
評分他鄙視人類這點有可能是真的……縱使這樣,直到他死後一百多年,纔得以如願和溫情的他的狗狗們葬在一起。那個墓碑是最大的一塊——雖然也十分簡樸——就好像父親,領著一小群忠心的兒子;就好像父親——那個被普魯士和德意誌繼承瞭堅強得近乎偏執的血緣。 不難理解為什麼之後企...
評分 評分圖書標籤: 德國 托馬斯·曼 隨筆 外國文學 文學 散文 腓特烈和大同盟 托馬斯曼
為看《腓特烈和大同盟》買的此書
評分202013: 這本翻譯不太好。《腓特烈與大同盟》這篇寫得比腓特烈本人還精分,最好是對那段曆史有一定瞭解再看。在任何與音樂有關的話題裏吹瓦格納。時不時cue一下歌德。跟黑塞心心相印。原來《布登勃洛剋一傢》裏麵漢諾的一天原型是他自己的中學生活,怪不得那麼生動。
評分某文太美瞭!太美瞭!(捶地內牛滿麵)
評分為瞭腓特烈大帝纔讀的。。。意外被各種戳中笑點。。。
評分好死不死又把«腓特烈和大同盟»的俄文版拿齣來看。俄國人翻譯這種變態長句的時候一定能得到莫名的爽感。對這類人物和這種寫法的熱衷大概是刻在人類基因裏的,但是作為現代文明人真的要學會剋製這種衝動。(神奇呀。文中明明寫到男主人公厭女,但大半篇文章都句式和語氣卻偏偏像極瞭被他嘲諷的女性。就像沒打過架的小公雞炫耀羽毛,或者一隻發狠的貓。
德語時刻 2025 pdf epub mobi 電子書 下載