蓋伊·加夫裏爾·凱,生於1954年11月7日。加拿大文壇享有國際聲譽的奇幻大師之一。
20世紀70年代,《魔戒之王》的作者托爾金去世後,凱應邀前往英國協助托爾金之子剋裏斯托弗·托爾金整理乃父留下的文稿。在此後的三年中,隨著托爾金的遺作《精靈寶鑽》順利完成,凱自己也狂熱地愛上瞭奇幻文學。數年之後。凱模仿托爾金風格而成的奇幻小說“費奧納瓦織錦”三部麯上市,並獲大奬。
之後,凱結閤自己的興趣開始創作“仿曆史奇幻小說”,這種小說是將真實曆史中的人和事進行改編,構建一個完整的架空世界,既具有結構緊湊、有理有序、容易被讀者接受的優點。又能藉此抒發悠遠的曆史情懷。在此之前,雖然也有人做過嘗試,但凱卻是獲得突破性成就的第一人。現在與大傢見麵的《提嘉娜》、《阿拉桑雄獅》和《亞波娜之歌》,即是凱最具代錶性的經典之作。
截至目前,凱己獲得幻想文壇多個大奬,如世界幻想文學奬、加拿大極光奬、卡斯帕最佳推理小說奬等等。
在一座名為“掌嶼”的半島上,有九個行省,一群驕傲的人住在這裏;而掌嶼西方一個名叫“提嘉娜”的行省,住著一群最驕傲的人。
當侵略者到來的時候,他們拼死抵抗,並為這種驕傲付齣瞭代價——他們失去瞭自己故鄉的名字。
這個名字被巫師君王奪走,正如同他們的繪畫、書籍、雕像和藝術品統統被侵略者摧毀一樣。他們失去瞭自己故鄉的名字,失去瞭自己名字的一部分,也失去瞭自由。
在長達二十年的時間裏,幸存者們尋找、掙紮、逃離、忍耐……他們將復仇的渴望編織成細密的絲綫,並在一個春日牽動這些絲綫,令所有人的命運隨之起舞。
提嘉娜--丟失的名字,被奪走的名字,被奪走的自由,被銘刻的痛苦,被歌唱和無法聽到的名字。
發表於2024-05-15
提嘉娜 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
科幻世界譯文版,最近在叫囂著什麼改革,要不是輕質化,要麼就是“時尚化”,卻從來不想把自己的本分做好,提供更加優秀的翻譯。翻譯有錯,是必然的,可翻譯錯瞭,卻從來就當作沒看見,卻是很少見的。 很多人抱怨說Tigana不好看,但恐怕除瞭原文並不怎麼吸引人外,翻譯和編...
評分 評分父親節讀提嘉娜 父親,他的雙手沾滿瞭血跡 因為我 他離開故鄉的王座和我的母親 那一夜以及之後的每一夜 他都被復仇的火焰照亮 然而 命運早已知道 我和父親的結局 我們都注定倒在另一位父親的劍下 ******************************* 父親,每當我仰望著你 幫你遞一把雕刻刀...
評分 評分◎乃鼎齋無機客 Tigana 科幻世界譯文版 07.6+8 美國的史詩奇幻高明麼?大部分並不高明,再加上翻譯上的不用心,大塊頭的書讓人讀得心驚膽跳,不知哪句哪段原本的麵目該是如何。ccxx在這期首頁上的話,倒很適閤此刻的情況:譯者倒不如”懶得管各種從句,看不懂各種轉摺倒還好...
圖書標籤: 奇幻 蓋伊·加夫裏爾·凱 小說 提嘉娜 加拿大 奇幻小說 外國文學 經典
第一次我看瞭個開頭就看不進去瞭。第二次看到快結尾看不進去瞭。第三次再拾起終於看完。整體來說夠三星半……雖然有人不喜歡黛娜拉和布蘭汀,不過我還是蠻喜歡他們的。
評分不曉得為什麼,不是很喜歡蓋伊的這本書,也許是審美不夠=“=,雖然喜歡它的人好像蠻多的。開頭就很努力地讀瞭好長時間纔讀進去,所以這個係列我都沒有再入手的打算瞭
評分我覺得阿拉桑雄獅更好一點
評分沒有留下深刻印象。許是已經讀不進去幻想文學瞭。
評分譯者的原因吧,讓史詩巨作讀得很不爽
提嘉娜 2024 pdf epub mobi 電子書 下載