盖伊·加夫里尔·凯,生于1954年11月7日。加拿大文坛享有国际声誉的奇幻大师之一。
20世纪70年代,《魔戒之王》的作者托尔金去世后,凯应邀前往英国协助托尔金之子克里斯托弗·托尔金整理乃父留下的文稿。在此后的三年中,随着托尔金的遗作《精灵宝钻》顺利完成,凯自己也狂热地爱上了奇幻文学。数年之后。凯模仿托尔金风格而成的奇幻小说“费奥纳瓦织锦”三部曲上市,并获大奖。
之后,凯结合自己的兴趣开始创作“仿历史奇幻小说”,这种小说是将真实历史中的人和事进行改编,构建一个完整的架空世界,既具有结构紧凑、有理有序、容易被读者接受的优点。又能借此抒发悠远的历史情怀。在此之前,虽然也有人做过尝试,但凯却是获得突破性成就的第一人。现在与大家见面的《提嘉娜》、《阿拉桑雄狮》和《亚波娜之歌》,即是凯最具代表性的经典之作。
截至目前,凯己获得幻想文坛多个大奖,如世界幻想文学奖、加拿大极光奖、卡斯帕最佳推理小说奖等等。
发表于2025-02-07
提嘉娜 2025 pdf epub mobi 电子书
总体好,感情线槽点满满。行文诗意细腻,但有些地方太细腻了。带浪漫色彩。 主题复国,细腻故而节奏缓慢。有几段很好。开头两个月亮下艺术家的独白,公爵的二儿子之死,捕获伪装成游吟诗人的巫师。后者和逮兔子一样好玩。 里面的戴娜拉复仇章节反复想了几遍都觉得醉。对自己能...
评分我不相信同一个作者,提嘉娜能比阿拉桑雄狮差这么多。翻译的问题吧。 情节当然还是十分精彩的,布兰汀和黛娜拉的爱情太感人。结局好纠结,亲人们近在咫尺,但是,儿子不知道谁是父亲,弟弟不知道谁是姐姐。 主角能开挂啊,当我看到亚列桑王子在山谷遇到强盗伏击时,就已经猜到...
评分又挨个仔细都看了下,这书的出版日期是2010年5月,批评都是07年挂上去的,就是在说杂志连载那会儿的事情了。 杂志买来一直没动过,后来直接看的单行本,完全没觉得有翻译上问题,莫非是正式出版时翻译又做过修正?
评分/森纳乔 科幻世界译文版2007.6 刊载,译文有删节,所以只挑翻译不准之处。 There was a glory to the night, Saevar thought, breathing deeply of the mild summer air, smelling water and water flowers and grass, watching the reflection of blue moonlight and silve...
评分/森纳乔 这将是本月的最后一次幻译识小·提嘉娜,写到此处,我已经是心灰意冷,既然此文的编辑和译者都认为翻译不拘原文是小事一桩,那么我与他们就根本是理念的不同,是陌路两端截然相反的两类人。评价翻译的好坏,是抛开原文盲目评价,还是对照原文、同时衡量译文的精准度...
图书标签: 奇幻 盖伊·加夫里尔·凯 小说 提嘉娜 加拿大 奇幻小说 外国文学 经典
在一座名为“掌屿”的半岛上,有九个行省,一群骄傲的人住在这里;而掌屿西方一个名叫“提嘉娜”的行省,住着一群最骄傲的人。
当侵略者到来的时候,他们拼死抵抗,并为这种骄傲付出了代价——他们失去了自己故乡的名字。
这个名字被巫师君王夺走,正如同他们的绘画、书籍、雕像和艺术品统统被侵略者摧毁一样。他们失去了自己故乡的名字,失去了自己名字的一部分,也失去了自由。
在长达二十年的时间里,幸存者们寻找、挣扎、逃离、忍耐……他们将复仇的渴望编织成细密的丝线,并在一个春日牵动这些丝线,令所有人的命运随之起舞。
提嘉娜--丢失的名字,被夺走的名字,被夺走的自由,被铭刻的痛苦,被歌唱和无法听到的名字。
科幻世界译文版读到的,很可怕的被征服方式,连那些有关祖国的记忆也被剥夺了
评分科幻世界译文版读到的,很可怕的被征服方式,连那些有关祖国的记忆也被剥夺了
评分又是一本全世界都说好但就是无感的书……
评分哦也I love it
评分没有留下深刻印象。许是已经读不进去幻想文学了。
提嘉娜 2025 pdf epub mobi 电子书