何謂比較文學

何謂比較文學 pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:上海社會科學院齣版社
作者:皮埃爾·布律內爾
出品人:
頁數:155页
译者:王道南
出版時間:1991
價格:2.60
裝幀:
isbn號碼:9787805156194
叢書系列:
圖書標籤:
  • 文藝理論
  • =i0+i1=
  • 比較文學
  • 文學理論
  • 文學研究
  • 跨文化研究
  • 西方文學
  • 中國文學
  • 文學史
  • 文化研究
  • 經典著作
  • 學術專著
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《世界的文學:跨越國界的思想碰撞》 一、書籍概述 《世界的文學:跨越國界的思想碰撞》並非一部探討“比較文學”學科理論或方法論的專著,它更像是一幅宏大而細膩的全球文學地圖,旨在梳理和呈現人類文明史上那些跨越地域、語言和文化藩籬,相互滲透、激發並最終成就彼此的文學現象與經典文本。本書的核心在於“交流”與“影響”,而非“比較”的對等並置。它聚焦於文學傳統在不同文化語境中的變異、吸收與再生,揭示文學作為一種全球性對話的本質。 本書的敘事結構,摒棄瞭傳統的按地域或時間綫索的簡單羅列,而是圍繞若乾關鍵性的“文學相遇點”展開,這些相遇點是曆史轉摺、文化碰撞或技術革新的産物。我們力求展現文學是如何在全球化尚未完全成型的古代、中世紀乃至近現代早期,就已經以一種“潛流”的方式,編織著人類共同的情感與想象網絡。 二、核心章節與內容側重 本書共分為六個主要部分,每一部分都聚焦於一種特定的跨文化文學動態: 第一部分:古典的迴響與地域的挪用 本部分考察古代文學原型在不同文明圈的流傳與改寫。重點關注的並非是亞裏士多德的詩學如何被歐洲中世紀學者重新發現,而是更早期的文本互動。例如,探討《一韆零一夜》的故事母題如何在中亞、波斯、阿拉伯乃至歐洲的口頭傳統和早期書麵文學中呈現齣迥異的生命力,以及這種生命力背後的文化心態差異。我們分析瞭佛教敘事傳統(如本生故事)如何通過絲綢之路,在印度本土、中國(演變為章迴小說的一部分元素)和東南亞的文學中,進行“本地化”的文學重構,強調的是敘事結構的適應性而非主題的對等翻譯。 第二部分:宗教的拓撲與文學的載體 此部分關注宗教經典在不同文學體係中的作用,但側重於它們如何作為一種敘事藍圖或修辭框架被世俗文學所藉用和解構。例如,基督教的救贖主題或善惡二元對立的敘事模式,是如何被十七世紀英國彌爾頓式的史詩精神所繼承,又如何與東方文學中對“天命”或“因果報應”的理解産生張力與融閤。我們深入探討瞭異教神話元素如何在基督教化過程中被“馴服”或“符號化”,以及這種符號的轉化如何反過來影響瞭當地的文學想象力。 第三部分:帝國的足跡與文學的版圖重繪 本部分將目光投嚮殖民主義與帝國擴張的曆史時期,但避開對殖民文學的直接批判分析,轉而探討殖民權力結構下,被徵服地區的知識分子如何利用殖民者引入的文學形式(如小說、戲劇)來錶達本土經驗,進行“文學抵抗”與“文化身份的重塑”。例如,探討加勒比海地區的作傢的敘事策略,他們如何將歐洲的現實主義技巧用於描繪完全不同的地理和社會現實,從而創造齣一種既是歐洲的又是其自身獨有的文學語言。這裏的關鍵在於“工具的異化使用”。 第四部分:現代性的衝擊與文體的斷裂與重建 二十世紀初,現代主義浪潮席捲全球,但其傳播並非一帆風順。本書分析瞭歐洲的意識流、碎片化敘事等技巧如何在亞洲(如日本、中國)的知識分子手中,被用於錶達對傳統文化解體的焦慮,以及對西方現代性承諾的懷疑。我們詳細考察瞭“異域化”的文學觀念(如對法國象徵主義的接受)如何引發本土文學形式的劇烈內部革新,這種革新是“學習”還是“超越”,是本書著重探討的辯證關係。 第五部分:翻譯的迷宮與文學的再生産 本書認為,每一次成功的文學“跨界”都離不開翻譯。但我們不將翻譯視為簡單的詞語轉換,而是視為一種“文化中介”和“文學再生産”的行為。本部分通過分析若乾關鍵譯本(如早期對莎士比亞、歌德或托爾斯泰的漢譯、俄譯、阿拉伯語譯本),揭示譯者在選擇、闡釋和塑造目標讀者心目中的“外國文學形象”時所扮演的能動角色。翻譯本身就是一種創造性的文學活動,它在無形中重塑瞭接受文學的文化生態。 第六部分:全球語境下的新聲:文學的流動性與邊界的消解 最後一部分關注當代文學現象。在全球化加速的背景下,文學的生産和消費如何跨越國界?本書不再關注“地域文學”的標簽,而是探討那些在多種文化背景下成長起來的作傢(“流散者”或“混血兒”作傢)如何利用其多重文化經驗,創造齣一種不受單一民族文學傳統束縛的敘事聲音。例如,探討移民文學如何將懷舊、失落與身份追尋的主題,以一種跨越大陸的共同情感模式呈現齣來。 三、寫作風格與讀者定位 本書的寫作風格力求嚴謹而富於文學性,避免使用晦澀的理論術語,以清晰流暢的敘事引導讀者進入復雜的文學交流現場。我們傾嚮於使用豐富的文本細節和具體的曆史案例來支撐論點,力求讓讀者看到文學是如何發生、流動和作用的。 本書麵嚮所有對世界文化史、不同文明的文學互動史感興趣的讀者,以及對文學跨文化現象有深切好奇心的研究者。它提供的是一個廣闊的視角,讓讀者得以從一個宏觀的、全球性的角度,重新審視人類共同的文學遺産,理解文學的真正力量在於其跨越藩籬的生命力。它引導讀者思考:文學如何講述“我們”的故事,即使這些“我們”從未謀麵。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

比較文學

评分

比較文學

评分

比較文學

评分

比較文學

评分

比較文學

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有