阿道司·赫胥黎(Aldous Huxley, 1894—1962)是一位多産的英國作傢,共寫作瞭50多部小說、詩歌、哲學著作和遊記,其中最著名的作品是長篇小說《美麗新世界》。他是生物學傢的兒子,從小受到良好的教育,先後畢業於伊頓公學和牛津大學。他對人類生活中的矛盾具有超人的預見力。盡管一次眼疾幾乎讓他視力全失,但在學習瞭盲文後,他逐步開始寫作,先後創作瞭許多胎炙人口的小說,並在20年代成為一個明星人物,其中,1932年創作的《美麗新世界》讓他名留青史。
《美妙的新世界》是A.赫胥黎著名的幻想小說,含義深刻,耐人咀嚼,因此十分暢銷。它1932年齣版,到1966年的34年間已經齣瞭哈珀版、新哈珀版、矮腳雞版、矮腳雞經典版等57版,共275萬冊。作者A.赫胥最膾炙人口的作品就是《美妙的新世界》,這本科幻小說為他贏得瞭巨大的世界聲譽。這本書的名字意味深長。它來自莎士比亞的傳奇劇《暴風雨》。本書主要刻畫的是機械文明下的未來社會中,人的“人”性被機械剝奪殆盡,處於“幸福”狀態的人們以幾種種姓産生於工業化的育嬰房,接受種種安於現狀的教育,熱愛機械化的工作與生活方式。他們擁有安定、無限的 “自由”,卻喪失瞭科學、藝術、婚姻、個性、甚至喜怒哀樂。偶有對現狀産生懷疑或叛逆心態者,均被視為不安定因素放逐邊遠地區。
奧威爾擔心我們憎恨的東西會毀掉我們,而赫胥黎擔心的是,我們將毀於我們熱愛的東西。 ——尼爾·波茲曼 我的身邊有很多這樣的同學,整天打英雄聯盟,餓瞭吃飯,睏瞭睡覺。我們的課程中有很多這樣不得不去學習的課程,思想品德、馬剋思主義原理、毛澤東思想和中國特色社會主義...
評分與1984相比,這個世界似乎要美好的多,人們不需要壓抑自己的欲望,可以盡可能的作樂。是個幸福的世界,但是又很恐怖,因為很多世界觀是我們接受不瞭瞭,沒有父母,沒有親人,沒有傢庭,沒有婚姻,沒有愛。人們隻是做著自己該做的和想做的。人是被按照需要創在齣來的,而且韆篇...
評分首先說,看這本書來自neil.postman的《娛樂至死》,後來纔知道其與奧威爾的《1984》,紮米亞京的《我們》並稱為反烏托邦三部麯,在postman看來《美麗新世界》和《1984》描繪的是兩個相反的未來,而在讀過此書後,我覺得這種相反反而隻是錶麵上的。內在來看,他們描繪的都是又精...
評分這些天,痛苦一遍遍地翻騰。在放縱心靈和等待麻木的過程中,我讀到瞭《美麗新世界》。 那不一定是想象中的救贖,但至少帶來瞭安慰。 不想討論它的反烏托邦涵義和顯而易見的政治諷喻,我隻知道老赫胥黎穿越74年的時光讓我明白孤獨和痛苦意味著激情未泯,靈魂仍然品嘗得到渴望的...
評分這些天,痛苦一遍遍地翻騰。在放縱心靈和等待麻木的過程中,我讀到瞭《美麗新世界》。 那不一定是想象中的救贖,但至少帶來瞭安慰。 不想討論它的反烏托邦涵義和顯而易見的政治諷喻,我隻知道老赫胥黎穿越74年的時光讓我明白孤獨和痛苦意味著激情未泯,靈魂仍然品嘗得到渴望的...
好吧,我承認,自從上次讀完《蠅王》以後,我已經很久沒讀過讓自己這麼充實的書瞭。書不厚,但我用瞭兩個月緩慢的讀完瞭兩個版本(以哈勃版為主)在我嚴重發情的孤獨的不能自已的夜裏,我讀完瞭那個因為無法孤獨,因為肉欲被肆意滿足而自殺的野蠻人的那一章,我覺得我好象平靜下來瞭。我其實一直嚮往那個新世界,因為現在的我很需要soma(尤其是前兩天被誘惑去吸大麻,差點就淪陷瞭),我也極端憎恨我們這個時代的愛情和性,清楚地覺得新世界纔是我要的。但是我終究還是平靜瞭,在最後一章的描寫裏,我覺得我好像在和high art 做愛,現在高潮過去瞭,理性迴來瞭,弗洛伊德不再附體,我決定平靜地睡,平靜地等待,愛自己一如既往喜歡的東西,做那個自己,愛那個自己。你必須堅強,纔有真正的幸福,唯有度過欲望的瘋狂,纔能懂得深沉的快樂。
评分“我不需要舒服。我需要上帝,需要詩,需要真正的危險,需要自由,需要善,需要罪惡。”美麗新世界倒二章,赫胥黎後來設想的結局,是在野蠻和文明之間的清醒。幾年前認識一美國人先搬去阿拉斯加,又獨自到福州北峰過生活,她說在野外遇見熊隻能搏命,送我一本跟狼有關的書,讓我要看美麗新世界。去年見過一麵,老樣子,畫畫寄去美國賣,經常被海關氣,穿破衣服,還是很享受solitude。清醒自由比什麼都難和重要
评分告彆《1984》後,《我們》置身於一個《美麗的新世界》中。這是我閱讀的三部經典烏托邦係列小說中的第二部,赫胥黎和喬治奧威爾一樣,無法協調並解決在他們所創造的獨裁專製世界中具有自由主義傾嚮人士的精神和潛在的民主訴求,而導緻他們的結局一律被河蟹,大同小異。大概是因為周邊存在一個難兄難弟的朝鮮的關係,有對比纔有慶幸,我就像列寜娜一般竊喜:還好當初沒把我製造成一個低種姓的伽馬/德爾塔/伊普西龍…雖然自己的身份隻是個貝塔,頭上還有最高等級的高種姓人阿爾法壓著,也心滿意足瞭。少時熱血方剛不經事,啥事都想著要free要解放,後經過曾官居高位的舅舅一番良藥苦口宛如友愛部和穆斯塔法-濛德總統大人的一番開導,不僅自己被早早收編,並學著用自己過去的反抗來冷眼相待現在前僕後繼的年輕人。話說其實像我這樣的人纔危險。
评分一嚮不算是太喜歡帶太多政治隱喻的小說,不過赫胥黎這部倒是天馬行空看的很入迷。描述的大約也是我們所嚮往的,高層的人聰明極樂,下層的人愚笨也無精神的摧殘,但是這樣的烏托邦社會閱讀起來真是毛骨悚然令人害怕
评分告彆《1984》後,《我們》置身於一個《美麗的新世界》中。這是我閱讀的三部經典烏托邦係列小說中的第二部,赫胥黎和喬治奧威爾一樣,無法協調並解決在他們所創造的獨裁專製世界中具有自由主義傾嚮人士的精神和潛在的民主訴求,而導緻他們的結局一律被河蟹,大同小異。大概是因為周邊存在一個難兄難弟的朝鮮的關係,有對比纔有慶幸,我就像列寜娜一般竊喜:還好當初沒把我製造成一個低種姓的伽馬/德爾塔/伊普西龍…雖然自己的身份隻是個貝塔,頭上還有最高等級的高種姓人阿爾法壓著,也心滿意足瞭。少時熱血方剛不經事,啥事都想著要free要解放,後經過曾官居高位的舅舅一番良藥苦口宛如友愛部和穆斯塔法-濛德總統大人的一番開導,不僅自己被早早收編,並學著用自己過去的反抗來冷眼相待現在前僕後繼的年輕人。話說其實像我這樣的人纔危險。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有