《六世达赖喇嘛仓央嘉措情诗(藏汉文本)》内容包括:在那东山顶上,去年栽下的青苗,若能够百年偕老,邂逅相遇的姑娘,高官显贵的小姐,已经是意马心猿,已过了开花的时光,凛凛草上霜这心愿只得放弃,无情无义的冤家等。
虽然这本没有注释, 但是装帧简洁却异常精美,特别是里面的插话,堪称精品和诗歌很相协,价格也很便宜,诗的话自是不必说的了,喜欢的人很喜欢,不喜欢的也没办法,给我的感觉是很朴实,但也很有意思,很神秘......
评分虽然这本没有注释, 但是装帧简洁却异常精美,特别是里面的插话,堪称精品和诗歌很相协,价格也很便宜,诗的话自是不必说的了,喜欢的人很喜欢,不喜欢的也没办法,给我的感觉是很朴实,但也很有意思,很神秘......
评分虽然这本没有注释, 但是装帧简洁却异常精美,特别是里面的插话,堪称精品和诗歌很相协,价格也很便宜,诗的话自是不必说的了,喜欢的人很喜欢,不喜欢的也没办法,给我的感觉是很朴实,但也很有意思,很神秘......
评分虽然这本没有注释, 但是装帧简洁却异常精美,特别是里面的插话,堪称精品和诗歌很相协,价格也很便宜,诗的话自是不必说的了,喜欢的人很喜欢,不喜欢的也没办法,给我的感觉是很朴实,但也很有意思,很神秘......
评分虽然这本没有注释, 但是装帧简洁却异常精美,特别是里面的插话,堪称精品和诗歌很相协,价格也很便宜,诗的话自是不必说的了,喜欢的人很喜欢,不喜欢的也没办法,给我的感觉是很朴实,但也很有意思,很神秘......
翻译的很烂,相比已经没有原味了。
评分诗歌对母语的依赖最为严重,估计是为了吸引读者,一般汉译仓央嘉措诗都是有倾向性的,纯粹是为了翻译成情歌而翻译
评分这是黄色小说,鉴定完毕。
评分只要姑娘不死,美酒便不会喝完
评分汉藏双语。“住在布达拉时,是日增仓央嘉措。住在雪的时候,是浪子宕桑旺布。”“在这短暂的一生,多蒙你如此待承。不知来生少年时,能否再次相逢。”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有