吉澤爾黑爾.舒伯特(GiselherSchubert):1944年齣生於柯尼斯堡,先後在波恩、柏林和蘇黎世大學攻讀音樂學、哲學和社會學。1973年獲得博士學位,論文的內容涉及勛伯格的早期器樂作品。從1973年起任欣德米特全集的主編;從1991年起任法蘭剋福(美因河畔)欣德米特研究所的所長。他還是《音樂理論》雜誌和庫特.維爾全集的編委。
欣德米特,作麯傢,德國。世稱“20世紀的巴赫”的欣德米特,以其高超精緻的對位技巧和創新的和聲體係而享譽世界樂壇。本書以其作為傳主,通過第一手材料,圖文並茂地介紹瞭他經曆過的曆史事件和音樂活動。客觀性和可靠性強。
發表於2024-12-21
欣德米特/羅沃爾特音樂傢傳記叢書 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 音樂 傳記 音樂學 翻譯 德國
把奧古斯丁翻成奧古斯汀厄斯的譯本還有什麼好說的?這種已經算小錯瞭,文句邏輯和內容沒理解透就瞎翻的起碼有20段。
評分把奧古斯丁翻成奧古斯汀厄斯的譯本還有什麼好說的?這種已經算小錯瞭,文句邏輯和內容沒理解透就瞎翻的起碼有20段。
評分有評論說,這套羅沃爾特叢書屬於比較難啃的“乾貨”,不過這本欣德米特也太“乾燥”瞭一些,“乾”到很費解,譬如什麼叫“將半音材料全音化的情態導體”(p.93)?光看譯文,就發現不少明顯會錯意的地方,是否德語容易被弄得比較“硬”和“乾”呢?
評分把奧古斯丁翻成奧古斯汀厄斯的譯本還有什麼好說的?這種已經算小錯瞭,文句邏輯和內容沒理解透就瞎翻的起碼有20段。
評分把奧古斯丁翻成奧古斯汀厄斯的譯本還有什麼好說的?這種已經算小錯瞭,文句邏輯和內容沒理解透就瞎翻的起碼有20段。
欣德米特/羅沃爾特音樂傢傳記叢書 2024 pdf epub mobi 電子書 下載