伯蘭特·佛爾(Bernard Faure),法國著名佛教學者(現移居美國)。1978年佛爾畢業於法國國立東方語言文化學院,獲研究生文憑。1984年,佛爾畢業於巴黎第七大學,獲哲學國傢博士學位。1978-1983年期間,佛爾留學日本,先後作為訪問學者和研究生就讀於京都大學人文科學研究所(曆史學京都學派重鎮),從柳田聖山先生研究禪學(柳田聖山在此期間任教於京都大學,後曾任人文科學研究所所長,以倡導曆史文獻批評學方法研治禪學而知名)。1983年,佛爾移居美國,先後任康奈爾大學助理教授(1983-1987)和副教授(1987),及斯坦福大學副教授(1987-1994)、教授(1994-1999)、講座教授,現為哥倫比亞大學宗教學係、東亞語言文化係教授,並擔任哥倫比亞大學日本宗教研究中心主任。
佛爾佛學研究的主題是東亞佛教。在這一論域內,他的論述主要集中在中日禪學和古代日本佛教方麵。在禪學領域,佛爾的研究一方麵錶現齣濃重的京都學派風格,注重嚴格的曆史考證和細密的文獻梳理;另外一方麵,他又擅長於將禪史研究置於西方書寫傳統,尤其是當代西方思想中進行考量,在學科交叉性背景中對禪研究史進行多視角的考察。在理論資源方麵,佛爾擅長於將西學前沿尤其是後結構、後現代、後殖民理論和禪學的曆史材料和學術實踐結閤起來進行分析,提齣瞭“禪的東方學”、“禪帝國主義”等富有衝擊性的命題。在方法論層麵,佛爾有效地整閤瞭法國東方學、日本京都學派傳統,及多種當代西方前沿思想史研究法。他強調對禪的學術傳統進行方法論方麵的反省,提齣瞭“行事的學術”的研究方法。佛爾禪學研究貢獻主要在中國早期禪學方麵,他和馬剋瑞(John McRae)一起,藉助於文本批評學和社會文化史等分析,修正瞭從傳統禪到現代日本學者禪史寫作中一直沒有根本動搖過的禪宗傳法譜係。
佛爾著述甚豐,已齣版十餘種。佛爾的禪學著作大多建立在對禪研究傳統的批判性思考基礎之上,主要有如下三種“批判”:《頓之修辭:禪佛教之文化批判》(The Rhetoric of Immediacy: A Cultural Critique of Chan/Zen Buddhism, Princenton: Princeton University Press, 1991)、《禪的洞見和溢見:禪傳統之認識論批判》(Chan Insights and Oversights: an Epistemological Critique of the Chan Tradition, Princeton: Princeton University Press, 1993)以及《正統性的意欲:北宗禪之批判係譜》The Will to OrthodoxyA Critical Genealogy of Northern Chan Buddhism, California: Stanford University Press, 1997)。
作者以佛學尤其是禪學研究享譽國際學壇,在禪學研究領域被視為傑齣的、最具有原創性的學者。其治學的特點是跳齣傳統宗派係譜敘事的話語框架,在方法論上進行深層次的反省,將西學前沿學科諸如解構學、後現代、後殖民理論與禪學文獻相結閤,獨闢蹊徑,予以深入的分析並時有非同一般的觀點與結論。本書即為其代錶作之一。本書以神秀為中心,發現瞭許多被遺忘和改寫的北宗禪曆史和思想的蹤跡,並以之與天颱、華嚴、密宗等關係予以梳理,同時給齣新的闡述,其中涉及到過去學界未曾留意或研究不夠深入的課題很多。尤其值得注意的是,作者以“正統性意欲”這個具有權利學話題的概念來審視禪學內部的學派之爭,雖說難免會將宗派、思想間的問題簡單化、政治化,但作為一種學術研究仍不失為一種角度。
發表於2024-12-22
正統性的意欲 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
這章考證《楞伽師資記》作者淨覺的生平,主要的資料柳田聖山已經整理瞭。此書發明也比較少。由此談及楞伽宗的傳統,認為淨覺將《楞伽》傳承作為傳法信物與經文內容切割開,這可能是比較有價值的想法。行文中引原文比較多,作者沒有引一手文獻,而是柳田的整理本。譯者不少地方...
評分今天沒做完,還差第三個附錄“北宗的修行理念”。這一章教理學的討論最多,後麵幾章又迴到文獻和曆史考證。對《大乘起信論》到《五方便》的過度討論比較深入,有個彆精彩的點,還是在伊吹敦的研究之上做齣的,總體比較平庸。特彆一頭霧水的是,關於北宗與華嚴的關係,始終含糊...
評分這一章都是考證,專名的錯誤比較多,簡單的不列原文瞭。 第3頁:對知識之渴求促使神會遊學 改:神秀 第3頁:這迫使神秀周遊熒陽 改:滎陽 第4頁:企聞斬州有忍禪師 改:蘄州 第7頁:過瞭十年左右,神會開始傳法 改:神秀 第8頁:在皇室的扶掖下,禪宗將變成“凱鏇的”正統宗派...
評分慎終如始,終於校完瞭。結論的部分比較理論化,感覺確實沒說什麼,反正兩邊都要占上,似乎法國人很擅長這一套。最後有些部分跟不上。譯者也未必一定錯,隻是根據句法重譯一遍,自己感覺通順一點,也不確信。 本書還有兩個附錄,附錄一選自作者的另一本書Chan Insights and Over...
評分快結束瞭。本章是對《楞伽師資記》的文本分析,前半梳理該作品引用的前文本,或者與之形成對照的《傳法寶記》;後半則討論作品成立年代或者說文本層次。自上山大峻以降,日本學者從藏譯本的節略判斷《楞伽師資記》是從四川道傳入西藏,並且由譯語的不規範判斷早於《翻譯名義大...
圖書標籤: 佛教 海外中國研究 宗教 佛教史 北宗禪 禪宗 海外漢學 海外佛學研究
神秀的人生經曆和思想,神秀之後的北宗試圖適應新環境的進路,《楞伽師資記》及其作者淨覺
評分典型的西方人思維猜度他人。此書與佛教和禪宗無關,作者缺乏對教義的深層次理解。本想三星,但翻譯很多用詞不妥當,減一星
評分翻譯太彆扭瞭。
評分原來東山法門自稱“南宗”。。“南天竺宗”。。
評分神秀的人生經曆和思想,神秀之後的北宗試圖適應新環境的進路,《楞伽師資記》及其作者淨覺
正統性的意欲 2024 pdf epub mobi 電子書 下載