《經典譯林:呼嘯山莊》描寫的吉蔔賽棄兒希思剋利夫被山莊老主人收養後,因不堪受辱和戀愛受挫,外齣緻富。迴來後發現女友凱瑟琳已與地主林頓結婚,繼而産生對地主及其子女進行報復的故事。全篇充滿瞭強烈的反壓迫、求自由的鬥爭精神,又始終籠罩著離奇、緊張、浪漫的藝術氣氛。作品開始曾被人稱作是年輕女作傢脫離現實的天真幻想,但結閤其所描寫地區激烈的階級鬥爭和英國當時的社會現象,不久又被評論界給予高度肯定,並受到廣大讀者的熱烈歡迎。
艾米莉·勃朗特(1818~1848年),英國小說傢,著名女詩人。與其姐妹夏洛蒂·勃朗特、安·勃朗特被人稱為“勃朗特三姊妹”,馳名於19世紀的英國文壇。三姊妹齣生於貧苦的牧師傢庭,在寄宿製學校長大。1837年,艾米莉·勃朗特在鄉村學校任教,因肺病離世,年僅30歲。她的作品富於哲理及神秘色彩,格調清新,節奏鏗鏘。長篇小說《呼嘯山莊》是她一生唯一的一部小說作品,奠定瞭她在英國文學史上的地位。
伍爾夫在提到艾米莉·勃朗特的《呼嘯山莊》時說,促使艾米莉·勃朗特創作的衝動不是她自身的痛苦和傷害,在讀完《呼嘯山莊》,我難於相信她這種說法。小說中那種痛徹心扉的激情,如果不是有過個人體驗,憑一個人的想象力幾乎是不可能達到的。 一位好心的紳士從街頭引迴一個...
評分伍爾夫在提到艾米莉·勃朗特的《呼嘯山莊》時說,促使艾米莉·勃朗特創作的衝動不是她自身的痛苦和傷害,在讀完《呼嘯山莊》,我難於相信她這種說法。小說中那種痛徹心扉的激情,如果不是有過個人體驗,憑一個人的想象力幾乎是不可能達到的。 一位好心的紳士從街頭引迴一個...
評分這是我第二次讀《呼嘯山莊》瞭。羞愧的講,重讀《呼嘯山莊》並不是因為喜歡,而是因為第一次沒有讀懂。可更令我羞愧的是,第二次,我仍然不懂。 一個關於愛情和復仇,裏麵充滿瞭歌特式的恐怖氣氛的故事。可是在我讀起來居然不疼不癢。是我笨麼?當凱瑟琳和希斯剋裏夫的...
評分2010.7.28 A strange thing happened when I was reading this book. Obviously, the writing itself was powerful and the book, a page turner. But as I was reading it, I never thought of those characters to be real. Neither could I relate to them, nor did I a...
評分在讀到呼嘯山莊的前幾章的時候,我不禁感嘆一聲,這呼嘯山莊裏住著的,都是一群瘋子麼? 最初對《呼嘯山莊》感興趣,是在王安憶老師的《王安憶小說講稿》上對其內容和評價的探討。那個時候我對於名著的興趣,也就是停留在看一看簡介,也能初步瞭解書的內容的層麵,畢竟名著這麼...
讀得太流暢瞭,作品本身好,楊苡的翻譯更是功不可沒。
评分讀得太流暢瞭,作品本身好,楊苡的翻譯更是功不可沒。
评分我得慶幸這一本不是在初中狂熱追名著的時候和《簡愛》《傲慢與偏見》一起讀到,單就以當時的閱曆而言我會喜歡這個故事,但絕對無法理解這種情感,也絕對不會陷入現在這種難以自拔的情緒和氣氛裏。真是好書。
评分和夏洛蒂勃朗特有種血肉聯係,而且兩人的區彆似乎沒有常被誇張的那麼大
评分wuthering heights的魅力是不可解的,它是粗糙的但是濃烈,很濃烈很緻命,一切都去到極緻。Heathcliff應該是一個惡魔般的男主角,這次看有時實在不能接受他,但,他和凱瑟琳一樣都不是能被理解而是被感受的。呼嘯山莊裏所有發生的愛情都是勢不可擋地、無因地、就這樣發生瞭,關於它幾乎沒什麼話好說,多真實。我也傾嚮伍爾芙的天纔論是因為艾米麗肯定是沒有嘗過真正的戀愛纔能在孤獨的想象中塑造齣這種熱烈得比生命力還頑強的愛情,能有這種愛嗎?這種不為生活所侵蝕的、靈魂同質的愛情。因為這個不能證明的謊言,我原諒希斯剋利夫與凱瑟琳的壞脾氣。其他人在他們麵前都淪為瞭配角,“即使你不停地去愛上八十年,也比不上我一天的愛”,呼嘯山莊的確不是成熟的小說,可是力量感獨一無二。一生喜歡一部這麼高濃度的作品足矣。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有