商务英语笔译

商务英语笔译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北京交通大学
作者:边毅
出品人:
页数:378
译者:
出版时间:2010-6
价格:36.00元
装帧:
isbn号码:9787512101364
丛书系列:
图书标签:
  • 商务英语
  • 笔译
  • 翻译
  • 英语学习
  • 外语学习
  • 专业英语
  • 经贸翻译
  • 实务英语
  • 语言技能
  • 职业技能
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《商务英语笔译》是《商务英语系列课程教材》之一,共15个单元,分为两个部分:前9个单元为英译汉,后6个单元为汉译英。每个单元的基本内容为:佳译赏析(具体学习和分析优秀译作)、他山之石(探讨某些译作中存在的不足)、学生译作分析(点评学生在翻译实践中常见的问题)、翻译技巧介绍(通过实例介绍常用的翻译技巧)、课堂翻译训(供教师课堂安排学生实践之用)、课后练习(供学生课后巩固提高)。

《商务英语笔译》可供商务英语等专业的学生使用,也可供具有一定英语水平的自学者学习参考。

国际金融市场运作与风险管理:深度解析与实践指南 本书是一部全面、深入剖析当代国际金融市场运作机制、核心交易工具以及复杂风险管理体系的专业著作。 旨在为金融从业人员、高级管理人员、金融监管机构人员以及相关领域的研究生提供一个兼具理论深度与实务指导价值的参考框架。 本书摒弃了对基础金融概念的冗余叙述,直接切入国际金融体系的复杂脉络,重点探讨在全球化和数字化浪潮下,金融市场如何演变、资本如何流动,以及管理者必须掌握的应对策略。 --- 第一部分:全球金融市场结构与宏观驱动力 本部分构建了理解现代国际金融环境的基石,重点剖析影响全球资本流动的关键力量。 第一章:全球金融体系的演变与监管架构 本章追溯了二战后布雷顿森林体系解体至今,全球金融格局的重大转折点,包括亚洲金融危机、全球金融危机(GFC)以及后危机时代的巴塞尔协议III和IV的深化实施。 跨国资本流动的非对称性研究: 分析发达经济体与新兴市场在吸引、吸收与遣返资本方面的结构性差异,特别是对“热钱”的量化识别与预警模型。 国际金融监管的协同与冲突: 深入探讨金融稳定理事会(FSB)、国际货币基金组织(IMF)和各国央行在跨境金融监管中的权力分配与合作难点,尤其关注系统重要性机构(G-SIFIs)的去风险化进程。 金融科技(FinTech)对市场中介的颠覆: 考察分布式账本技术(DLT)、人工智能(AI)在交易结算、信贷风险评估中的应用现状,以及监管沙盒(Regulatory Sandboxes)的全球实践案例。 第二章:外汇市场的深度解析与套利机制 外汇市场是全球流动性最强、日交易额最高的市场。本章专注于其核心运作逻辑和影响汇率变动的深层因素。 汇率决定理论的实证检验: 结合最新的经济数据,对比检验购买力平价(PPP)、利率平价(IRP)和粘性价格模型在当前宏观环境下的解释力。重点分析“美联储政策溢出效应”(Fed Spillover Effect)对非美货币的冲击路径。 外汇衍生品的高级策略应用: 详细介绍货币互换(Currency Swaps)、远期利率协议(FRA)和期权组合在企业跨境融资风险对冲中的具体结构设计,并列举跨国企业运用这些工具实现成本优化的案例分析。 央行干预的有效性评估: 评估不同干预工具(直接买卖、外汇储备调整、资本管制)的短期和长期效果,并分析在浮动汇率制度下,央行干预的“信号效应”如何影响市场预期。 第三章:全球债券市场与主权债务风险 本书将全球债券市场视为衡量经济体健康状况的晴雨表,重点解析了主权信用风险的量化评估。 固定收益证券的结构化分析: 对不同主权债券(如美国国债、欧元区外围国家债券、新兴市场本币债)的信用风险溢价进行比较分析。探讨零息债券、浮动利率票据在投资组合中的作用。 信用评级模型的局限性与修正: 批判性地审视三大国际评级机构(S&P, Moody's, Fitch)在预测债务危机中的滞后性。介绍运用宏观审慎指标(如外债/GDP比率、经常账户稳定性)构建的替代性主权风险评分模型。 债务重组与违约后的处置机制: 分析国际资本市场协会(ICMA)在处理主权债务重组中的角色,以及“集体行动条款”(CACs)在减少“搭便车者”问题中的实际效果。 --- 第二部分:金融衍生品市场与复杂风险对冲 本部分深入金融工程的核心领域,探讨复杂金融工具如何被设计、定价和用于管理系统性风险。 第四章:利率衍生品与期限结构建模 利率风险是金融机构面临的最核心风险之一。本章聚焦于利率衍生工具的动态定价。 利率风险的度量: 详细讲解久期(Duration)和凸性(Convexity)的局限性,引入价值风险(VaR)和边际风险贡献(MRC)在利率敏感性资产组合管理中的应用。 远期利率与远期期货的套利边界: 深入解析布莱克-舒尔斯(Black-Scholes)模型在利率期权定价中的修正(如HJM框架、Libor-Market Model的演进),并提供实际的利率互换(IRS)交易定价案例。 央行量化宽松(QE)对收益率曲线的结构性影响: 分析央行大规模资产购买对短期和长期利率的非线性影响,以及如何利用利率期货对冲长期持有的固定收益头寸。 第五章:信用风险衍生品(CDS)的演化与系统性影响 信用违约互换(CDS)是GFC爆发的关键推手之一。本章旨在理解其机制、定价以及在危机后的监管变化。 CDS的定价机制与风险中性概率: 阐述CDS的风险中性定价公式,重点分析违约相关性(Correlation)在多方CDS交易中的关键作用,以及如何利用CDS价差作为市场对特定实体风险预期的实时指标。 “合成CDO”与风险分散的悖论: 分析资产证券化产品(如CDO)如何通过对基础信贷资产进行不透明的再打包,反而加剧了风险在金融系统中的集中度。 监管对CDS市场的重塑: 探讨后危机时代,要求CDS交易通过中央清算所(CCPs)进行结算的规定,如何降低了对手方风险,并分析了净额结算(Netting Agreements)对资本充足率计算的影响。 --- 第三部分:资产组合管理、流动性与系统性风险应对 本部分将视角提升至宏观层面,关注如何构建具备韧性的投资组合,并应对突发性的流动性危机。 第六章:现代投资组合理论的局限与高维优化 本书探讨超越传统马科维茨模型的投资组合优化方法。 风险平价(Risk Parity)模型的实战应用: 介绍如何构建一个使不同资产类别(股票、债券、大宗商品)对整体投资组合风险贡献相等的投资组合,并对比其在低波动环境下与传统60/40组合的表现。 尾部风险管理(Tail Risk Management): 重点分析极值理论(Extreme Value Theory, EVT)在识别和建模极端市场波动中的应用,以及运用期权策略(如保护性看跌期权头寸)来防御市场“黑天鹅”事件的有效性。 负相关资产的动态配置: 探讨在不同经济周期阶段(衰退、复苏、滞胀)下,如何动态调整黄金、实际资产与传统金融工具之间的相关性,以实现风险分散的动态目标。 第七章:流动性风险的度量、压力测试与应急预案 流动性枯竭被认为是金融危机爆发的直接催化剂。本章提供了对流动性风险的量化管理工具。 流动性风险的分解与量化: 区别“融资流动性风险”(Funding Liquidity Risk)和“市场流动性风险”(Market Liquidity Risk)。介绍流动性覆盖率(LCR)和净稳定资金比率(NSFR)在银行业中的实际操作挑战。 压力测试的构建与场景设计: 详细说明如何设计“反事实”和“历史回溯”的压力测试情景,尤其关注在市场恐慌加剧时,资产变现能力(Haircut Estimation)的非线性变化。 中央银行作为最后贷款人(Lender of Last Resort, LOLR)的角色演变: 分析美联储和欧洲央行在危机中提供的非常规流动性工具(如回购便利、资产购买计划)的机制设计,及其对市场预期的影响。 --- 附录:国际金融数据获取与处理工具 本附录提供了一系列实用的数据资源和计算方法,包括: 1. 主要国际金融数据库(如Bloomberg, Refinitiv Eikon, IMF Data Portal)的高级查询语法指南。 2. 使用Python(Pandas/NumPy)进行时间序列数据清洗和计量经济学模型(如GARCH)拟合的实战代码示例。 3. 全球主要央行利率和量化政策工具的对比手册。 本书的最终目标是培养读者在面对瞬息万变的全球金融环境中,能够运用严谨的分析框架和先进的风险管理技术,做出审慎且具有前瞻性的决策。它不仅是一本工具书,更是一份应对未来金融挑战的战略蓝图。

作者简介

目录信息

Part 1 英译汉Unit 1 佳译赏析 创新无法取代直接沟通 他山之石 学生译作分析 翻译技巧介绍 省略 课堂翻译训练 课后练习Unit 2 佳译赏析 全球富翁财富增长速度锐减 他山之石 学生译作分析 翻译技巧介绍 数字等的翻译 课堂翻译训练 课后练习Unit 3 佳译赏析 工作场所着装有妙招 他山之石 学生译作分析 翻译技巧介绍 词类的转换 课堂翻译训练 课后练习Unit 4 佳译赏析 有座金矿叫“在家购物” 他山之石 学生译作分析 翻译技巧介绍 增译 课堂翻译训练 课后练习Unit 5 佳译赏析 耐克是如何摸清中国的(Ⅰ) 他山之石 学生译作分析 翻译技巧介绍 意译 课堂翻译训练 课后练习Unit 6 佳译赏析 耐克是如何摸清中国的(Ⅱ) 他山之石 学生译作分析 翻译技巧介绍 定语从句的翻译 同位语从句的翻译 课堂翻译训练 课后练习Unit 7 佳译赏析 生财九道 他山之石 学生译作分析 翻译技巧介绍 被动语态的翻译 课堂翻译训练 课后练习Unit 8 佳译赏析 如何寻找下一个戴尔? 他山之石 学生译作分析 翻译技巧介绍 长句和复杂句子的翻译 课堂翻译训练 课后练习Unit 9 佳译赏析 直接营销和电子商务的发展 他山之石 学生译作分析 翻译技巧介绍 商务词语和术语的翻译 课堂翻译训练 课后练习 综合测试1Part 2 汉译英Unit 10 佳译赏析 全球性失衡和高油价双重威胁下的世界经济与中国 他山之石 学生译作分析 翻译技巧介绍 连动式的处理 课堂翻译训练 课后练习Unit 11 佳译赏析 外资信用卡不赚钱? 他山之石 学生译作分析 翻译技巧介绍 习语及商务术语的翻译 课堂翻译训练 课后练习Unit 12 佳译赏析 一般货物进口合同 他山之石 学生译作分析 翻译技巧介绍 商务合同的翻译 课堂翻译训练 课后练习Unit 13 佳译赏析 猎头公司瞄准中国公司 他山之石 学生译作分析 翻译技巧介绍 顺序法、逆序法和变序法 课堂翻译训练 课后练习Unit 14 佳译赏析 追求公平 他山之石 学生译作分析 翻译技巧介绍 词语的选择 课堂翻译训练 课后练习Unit 15 佳译赏析 广东玩具业:召回事件不是滑铁卢 他山之石 学生译作分析 翻译技巧介绍 重复处理 课堂翻译训练 课后练习综合测试2参考文献
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

当当在线试读,一般

评分

当当在线试读,一般

评分

当当在线试读,一般

评分

当当在线试读,一般

评分

当当在线试读,一般

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有