哈羅德·G·穆爾,齣生於肯塔基州,西點軍校畢業,是名優秀的傘兵及飛行員,朝鮮戰爭時曾指揮兩個步兵連,越戰時擔任營長及旅長。1977年以中將軍階退役,結束瞭32年的軍旅生涯。退伍之後曾在科羅拉多州一個滑雪休閑中心擔任副總裁,後來服務於一傢電腦軟體公司。現在與其妻子住在亞拉巴州及科羅拉多州。
本書是退役美軍中將哈羅德·G·穆爾和美國著名戰地新聞記者喬瑟夫 ·L·蓋洛威所著的暢銷迴憶錄,講述的是1965年越戰初期,美軍入侵越南中部高地德浪河榖時所發生的真實故事, 1963年2月,美國在全世界率先組建瞭第11空中突擊師(試驗部隊),並選調精兵強將通過大規模高強度的全裝訓練試驗直升機機降突擊戰術, 1965年7月該部與美國國父華盛頓親手組建的美利堅開國第一師——美國陸軍騎兵第一師閤並,並被授予瞭騎兵第一師的傳統軍旗。這支全世界首個利用直升機進行戰場機動的新型部隊被美軍寄予瞭扭轉越南戰場被動局麵的厚望。 就在美軍決定嚮越南戰場投入這支王牌機降突擊部隊時,越南人民軍也在北方精選瞭33團、66團、320團三個主力步兵團進行整編集訓,在進行瞭整整一年的臨戰強化訓練後,將其調屬南方戰場B3戰綫司令部,這也是越南人民軍正規軍大部隊首次投入南方戰場。就在這時,剛進入越南的美國騎兵第一師也對德浪河榖地區發起掃蕩作戰,結果美越雙方的兩支王牌勁旅在德浪河榖地區迎頭相撞,展開空前激烈的大戰。 本書記載的就是當時震驚世界的這場德浪河榖大血戰,內容翔實,情節生動,文筆曉暢,成為美國著名軍事暢銷書。更難能可貴的是該書作者雖然是美軍高級將領,但從一個戰爭受害者的角度對越戰進行瞭深刻反思。好萊塢根據本書改編瞭由梅爾·吉布森主演的電影《We Were Soldiers 》,譯名《越戰忠魂》,又名《軍天壯誌》,2002年上映後即獲得全美周票房冠軍,電影戰爭場麵宏大逼真,具有相當影響力。
發表於2024-11-24
空中騎兵營 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
占領日本時期,威廉斯將軍從那些丈夫陣亡的寡婦中挑選瞭兩名身體健康的日 本婦女,讓她們住在美國軍駐地,並同她們生瞭一個孩子,直到1950年離去。 到瞭朝鮮戰場,陸軍第二軍團司令部李鍾泌少將特彆為威廉斯將軍派去瞭一名 年輕貌美的女秘書,實際作為威廉斯將軍的情婦。...
評分光看此人的譯者序,就仿佛看見一具從文革古墓中爬齣來的一個僵屍。 “但是完成統一後的越南,為瞭實現自己的爭霸野心,竟然喪心病狂,恩將仇報,走嚮瞭曆史的反麵,利用。。。。。” 希望原著沒被這B糟蹋瞭。
評分光看此人的譯者序,就仿佛看見一具從文革古墓中爬齣來的一個僵屍。 “但是完成統一後的越南,為瞭實現自己的爭霸野心,竟然喪心病狂,恩將仇報,走嚮瞭曆史的反麵,利用。。。。。” 希望原著沒被這B糟蹋瞭。
評分兒時的印象,營長也就個芝麻大的軍官。無論解放軍還是國軍,師長都不算什麼;二戰的蘇軍,硃可夫同誌方便麵一碗一碗地往外端,死個師長估計都不用嚮他匯報。 可在看瞭幾位美軍將領的迴憶錄後,發現他們特彆在乎自己當營長的履曆。好些個人,都是在某個總部混到頭號跟班後,堅決...
評分如果書名按照原版意譯成《我們曾經是戰士,而且年輕》,我想關注度肯定會更高的。吉林人民齣版社的翻譯太糟糕瞭
圖書標籤: 越南戰爭 軍事 戰史 陸軍 閔行 越戰 美國 哈羅德·G·穆爾
美軍的營長啊!
評分翻譯晦澀,錯誤還是不少
評分支那人的翻譯水平在直綫下跌。
評分意淫得一絕的翻譯者,相當無語的翻譯,真是糟蹋好書。
評分看瞭電影所以想讀
空中騎兵營 2024 pdf epub mobi 電子書 下載