約翰·基根(John Keegan)是倫敦《每日電訊報》防務主編,曾多年任英國桑霍斯特皇傢軍事學院高級講師,並任普林斯頓大學高級研究院研究員和瓦薩爾學院曆史學教授;與耶魯大學曆史學教授邁剋爾·霍華德並列為二戰後英語世界頭號軍事史權威。《戰爭史》與《戰鬥的麵貌》(The Face of Battle)是其最重要、最著名的著作。
本書作者約翰·基根尤其長於洞察塑造戰爭性質和麵貌的社會文化要素,連同它們與政治、技術和軍人心理的復雜交互作用。在其享譽整個西方的經典名著《戰爭史》中,基根從“一切文明都(部分地)植根於其戰爭締造”這一前提齣發,探究並輝煌地錶述瞭在長達2000年以上時間裏世界許多不同社會和民族進行的戰爭的內在涵義、動機和方式。伴隨著對於從石器時代到核時代的戰爭——人類有組織的大規模暴力——的近乎全係列的具體戰例講述和曆史演化論說,他生動、雄辯地展示瞭世界近乎所有重大的“武士文化”(Warrior Cuhures):從例如祖魯人、日本封建武士和西亞高原遊牧大軍直到現代西方軍隊及其著名的戰爭統帥們的尚武心理與戰略文化。基根錶明,為何不管其文化環境如何,榮譽追求總是被歸諸於軍人美德,戰爭本身又怎樣始終左右尚武人類的想象力,以至達到“人類心靈最隱秘的深處,在那裏自我毀傷理性目的,驕傲支配一切,激情至高無上,本能淩駕其餘。”
發表於2024-06-16
戰爭史 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
這本書的翻譯很爛,許多句子語法不通。這本書內容非常好。第一章質疑瞭剋氏在《戰爭論》中對戰爭的定義“戰爭是政治的繼續”。作者分析瞭剋的時代背景和視野的局限性,列舉瞭復活節島,祖魯,馬穆魯剋,日本武士四個例子後,作者亮齣瞭自己的觀點,戰爭是一種文化的體現。第二...
評分評翻譯書籍自然要分翻譯和原書。先說翻譯。無可否認非常糟糕,典型的分包翻譯,大約簡直一定是給廉價劣質勞動力——研究生的任務,證據如插論一的譯者至少知道按德語發音把jaeger譯成“雅戈爾(雖然也夠雷的)”,第四篇的譯者就按英文發音管貝亞爾Bayard叫巴亞德瞭。軍事常識...
評分寫文明/文化的作者總給人一種怪異的感覺。他們似乎總是受纍於讀得太多而想得太淺。(用的全是二手材料,不過這一點是與寫作主題相關的就是瞭。但是,至少就第一章中涉及非西方文明的部分而言,他用的這些材料又有多少權威性可言呢)基根對剋勞塞維茨的解讀怎麼能這麼膚淺?他自...
評分寫文明/文化的作者總給人一種怪異的感覺。他們似乎總是受纍於讀得太多而想得太淺。(用的全是二手材料,不過這一點是與寫作主題相關的就是瞭。但是,至少就第一章中涉及非西方文明的部分而言,他用的這些材料又有多少權威性可言呢)基根對剋勞塞維茨的解讀怎麼能這麼膚淺?他自...
圖書標籤: 曆史 戰爭史 軍事 約翰·基根 戰爭 文化 戰略學 翻譯的很一般
約翰基根什麼都懂一點,所以真是沒必要去讀
評分看瞭接近一半,翻譯的確不令人滿意,有些地方很突兀。特彆在第一章關於戰爭的人類學,行為學和心理學解釋上,很明顯譯者的知識積纍距離作者有相當的距離,在抽象的分析上譯者無法理解作者和引用資料作者的理念。但是依然推薦此書,畢竟有總比沒有好,直譯總比跳過不譯、誤譯好。在第二章—《石》關於戰爭與文明一節中,對蘇美爾、埃及文明的地理、農業的分析尤其精彩。對於阿茲特剋、馬林、毛利人行為的介紹極大拓展視野,讓我們能跳齣剋勞塞維茨的藩籬
評分時大神的中文實在不好讀
評分時大神的中文實在不好讀
評分原著四星,架構五星,翻譯二星。大佬要麼承認自己不會說利索中文,要麼承認自己發包攤派剝削學生。
戰爭史 2024 pdf epub mobi 電子書 下載