Marguerite Duras (Gia-Dinh, près de Saïgon, Cochinchine française, 1914 – Paris, 1996). Pseudonyme de Marguerite Donnadieu. Romancière, dramaturge et cinéaste. Avec L’Amant, Prix Goncourt 1984, elle rencontre un immense succès public. Son œuvre est traduite dans plus de 35 langues.
Vitry, banlieue tentaculaire, immense, vidée de tout ce qui fait une ville, réservoir plutôt avec, çà et là, des îlots secrets où l'on survit. C'est là que Marguerite Duras a tourné son film Les Enfants : "Pendant quelques années, le film est resté pour moi la seule narration possible de l'histoire. Mais souvent je pensais à ces gens, ces personnes que j'avais abandonnées. Et un jour j'ai écrit sur eux à partir des lieux du tournage de Vitry". C'est une famille d'immigrés, le père vient d'Italie, la mère, du Caucase peut-être, les enfants sont tous nés à Vitry. Les parents les regardent vivre, dans l'effroi et l'amour. Il y a Ernesto qui ne veut plus aller à l'école "parce qu'on y apprend des choses que je ne sais pas", Jeanne, sa soeur follement aimée, les brothers et les sisters. Autour d'eux, la société et tout ce qui la fait tenir : Dieu, l'éducation, la famille, la culture... autant de principes et de certitudes que cet enfant et sa famille mettent en pièces avec gaieté, dans la violence.
這本書老實說看的不太懂 睏惑有好幾點: 1.父母倆都是有問題的,有信息每天公布,從列車的故事,喝酒到半夜以及唱歌可以看齣 2.歐和娜的情感和承諾 3.歐和娜到底是明白瞭什麼?天主的轉世?豁然明目,已知世界的一切-空與虛? 4.那個時代,關於教育到底是什麼樣一個存在? 5.為...
評分與《情人》相比,《夏雨》真是純潔得驚人。那對兄妹自齣生起便相愛,也許在齣生前就相愛,他們的愛情跳過瞭一切階段直奔死亡。兩遍,同樣是兩遍,我仿佛是讀懂瞭,卻不能化為語言。怎麼能這麼感人,怎麼能這麼感人。他們坐在哪裏,訴說著一韆年前那個君王的迴憶,他為她念著歌...
評分杜拉斯的書原來讀過的《情人》,裏麵的句子還能記得些“那時你是年輕女人,與你那時的容顔相比,我更愛你現在倍受摧殘的麵容。”“我變老瞭,我突然發現我老瞭。他也看到瞭這一點,他說:你纍瞭。”很簡單的話讓我感到難以觸摸的感覺。 第二本就是《夏雨》在昨天晚上看完,僅...
評分與《情人》相比,《夏雨》真是純潔得驚人。那對兄妹自齣生起便相愛,也許在齣生前就相愛,他們的愛情跳過瞭一切階段直奔死亡。兩遍,同樣是兩遍,我仿佛是讀懂瞭,卻不能化為語言。怎麼能這麼感人,怎麼能這麼感人。他們坐在哪裏,訴說著一韆年前那個君王的迴憶,他為她念著歌...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有