杰克·齐普斯,当代西方儿童文学和童话研究领域最重要的学者之一,美国明尼苏达大学德语与比较文学终身名誉教授。著有《打破魔咒:关于民间故事与童话的激进理论》(Breaking the Magic Spell:Radical Theories of Folk and Fairy Tales)、《童话与颠覆的艺术:一种为儿童的经典文类与文明化进程》(Fairy Tales and the Art of Subversion:The Classical Gen re for Children and the Process of Civilization)、《童话何以挥之不去:一种文类的演进及其意义》(Why Fairy Tales Stick:The Evolution and Relevance of a Genre)等。与此同时,他也翻译、编辑了《格林童话全集》(1987)等多种童话文集,并系《牛津儿童文学百科全书》(The 0xford Encyclopedia of Children’s Literatu re)与《牛津童活指南》(The Oxford Companion to Fairy Tale)的主编。
发表于2024-12-26
冲破魔法符咒:探索民间故事和童话故事的激进理论 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 儿童文学理论 文学理论 儿童文学 民俗学 民间故事 童书理论 社会史 童话
《冲破魔法符咒:探索民间故事和童话故事的激进理论》主要内容简介:金秋十月,丹桂飘香,橙黄橘绿,这是收获的季节。经过多年的不懈努力,由我与澳大利亚约翰.史蒂芬斯教授共同策划、主编的六卷本“当代西方儿童文学新论译丛”终于即将由安徽少年儿童出版社出版了。此刻在电脑上草写这篇序言,回首往事,实在感慨良多。由于诸多原因,我国译介外国儿童文学理论著作的工作一直较为滞后。据资料显示,1949年以后,第一本翻译进来的外国儿童文学论著是1953年中国青年出版社出版的前苏联阿•尼查叶夫著的《论儿童读物中的俄罗斯民间童话》。上个世纪50年代至70年代,我国只出版了4种外国儿童文学译著,由于50年代受苏俄文学一边倒的影响,这4种译著全来自前苏联。进入80年代的改革开放时期,外国儿童文学泽著的出版虽有所加强,但步子依然不大。从1981年至1999年将近20年间,总共只出版了10余种,其中有关安徒生的传记与论文集有4种,日本译著也有4种。这一时期有3种欧美译著,以舒伟等翻译的美国布鲁诺。贝特尔海姆的《永恒的魅力——童话世界与童心世界》(西南师范大学出版社1991年)最为重要。
西马学者处处不离意识形态、社会经济、阶级分层,不过Zipes也引了吕蒂的美学形式研究。
评分看不懂
评分2017年10月,二刷。本书最大亮点在第三章。将德国浪漫派童话运动当作一种现代性批判的方式和乌托邦想象,并由此联系到80年代后英美后现代小说的基本叙述策略——童话改编(安吉拉·卡特),相关史料可参照谷裕《隐匿的神学》。贝洛和法国宫廷教育部分,可参照《百变小红帽》。
评分看不懂
评分看不懂
冲破魔法符咒:探索民间故事和童话故事的激进理论 2024 pdf epub mobi 电子书