A wife and mother, whose spirit has been crushed, finds release from her extraordinary pain in the most unlikely place. The young victim of a humiliating seduction (which involves reading Housman in the nude) finds an unusual way to get her own back and move on. An older woman, dying of cancer, weaves a poisonous story to save her life. Other stories of this title uncover the 'deep holes' in marriage and their consequences, the dangerous intimacy of girls and the cruelty of children. The long title story follows Sophia Kovalevsky, a late nineteenth-century Russian emigree and mathematical genius, as she takes a fateful winter journey that begins with a visit to her lover on the Riviera, and ends in Sweden, where she is a professor at the only university willing to hire a woman to teach her subject. Alice Munro takes on complex, even harrowing emotions and events, and renders them into stories that surprise, amaze and shed light on the unpredictable ways we accommodate to what happens in our lives.
艾丽丝•门罗(Alice Munro,1931— )
加拿大女作家,当代短篇小说大师,2013年诺贝尔文学奖得主。少女时代即开始写作,37岁时出版第一部作品。她一生专注于中短篇小说创作,讲述小地方普通人特别是女性隐含悲剧的平常生活,以细腻透彻又波澜不惊的话语,洞见人性的幽微处。
曼丽女士,你好: 你自以为是一位集美丽和智慧于一身的美女,熟读西方文学或哲学著作,在聚会中觉得自己的谈吐和思想高人一等,外表有时会显出不经意的冷漠和傲慢,也不愿因为这份傲慢而伤害她人的自尊心。 你家境并不太好,除了学识和美丽之外物质上拥有不多;你总觉得自己...
评分在文学圈子里有这样一个常识,假如你写不出一部有分量的长篇小说,那你甚至不算是个作家,顶多算个游荡于文学殿堂门廊外的可怜虫。记得《2666》里波拉尼奥这么评价《变形记》,《圣诞颂歌》:这些不过是大师们完美的习作,而少有人去见识他们真正披挂上阵,和那些能吓倒我们...
评分 评分 评分由于读了友邻推荐的关于这本书的日记,才好奇要来读读豆瓣上对它的评论。之所以好奇,是因为那篇日记里对这本书的理解和我截然不同,不,我第一个直觉就反对,那时我感到的是温柔。对方似乎是另一个角度、另一个面向,说的是门罗写作手法的极简主义,也说的是门罗玩弄技巧、鞭...
这本书对我来说,与其说是阅读体验,不如说更像是一次深入的精神探险。我必须承认,一开始我被那种略显晦涩的开篇劝退了好几次,那些看似无关紧要的日常琐事和哲思的碎片散落在字里行间,让人难以聚焦。但只要坚持下去,一旦找到那条若有若无的主线,其后展现的世界便如同一座结构极其复杂的古典建筑,每一个细节都暗示着更宏大的蓝图。作者对“时间”这一概念的处理尤其令人称奇,时间在这里不再是线性的流逝,而更像是一个可以被反复挖掘、甚至扭曲的维度。角色的记忆、对未来的焦虑以及对当下瞬间的过度感知交织在一起,形成了一种独特的时空错乱感。书中对“牺牲”的探讨,并非停留在高尚的层面,而是深入到其最卑微、最日常的体现——比如为了维持某种表面的平静而付出的巨大、且无人知晓的代价。这使得整本书的情感基调非常复杂,既有对人性光辉的闪现的敬畏,更有对普遍存在的软弱的深深的叹息。
评分坦白说,这本书的文字密度极高,读起来需要极大的专注力,仿佛作者的每一个词语都经过了无数次的打磨和筛选,不允许任何冗余的存在。它给我最深刻的感受是关于“隔阂”。角色之间,社会阶层之间,甚至自我与自我之间,都存在着一道道无形的、但坚固无比的屏障。作者极其擅长描绘这种“近在咫尺却远在天涯”的疏离感。比如对某个特定场景——比如一场家庭聚餐——的描绘,表面上是和睦温馨,但字里行间却充满了未爆炸的火药味和刻意的疏远感。我尤其欣赏作者在处理人物的道德困境时所展现出的中立立场,他既不审判,也不救赎,只是冷静地记录着选择的发生和随之而来的轨迹。这种近乎科学观察者的笔法,使得书中的悲剧性更具普遍意义,因为它让你意识到,这些困境并非特定人物的宿命,而是人类经验中不可避免的一部分。这本书的后劲很足,不是那种让人痛哭流涕的悲伤,而是一种渗透到骨子里的、对存在状态的深思。
评分我对这本书的整体印象,是那种**结构上的精妙**远胜于情节的跌宕起伏。与其说它是一个故事,不如说它是一系列精心布置的哲学实验的文字记录。作者似乎对“意义”的构建过程有着强烈的兴趣,他并不直接给出意义,而是展示了角色们是如何徒劳无功地试图将混乱的现实强行塞进预设的框架中。我特别喜欢其中对“沉默”的运用,有时候,一个长达数页的段落里,人物之间一个眼神的交汇,或者一句突兀的停顿,所承载的信息量,远超三言两语的对白。这种留白的处理,使得读者必须调动全部的想象力和共情能力去填补那些空白,形成了一种高度个人化的阅读体验。对于那些期待清晰的因果链和圆满结局的读者来说,这本书可能会是灾难性的;但对于热衷于拆解文本结构、品味语言的韵律和潜台词的深度阅读者,它无疑是一座金矿。它迫使你质疑自己对于“真实”的认知边界。
评分这本书的叙事节奏如同夏日午后骤然降临的雷阵雨,来得迅猛,去得也急,让人措手不及却又酣畅淋漓。作者似乎对人性的复杂有着一种近乎残酷的洞察力,他没有试图去美化任何一个角色,反而将那些深藏于社会表象之下的幽微、矛盾和难以启齿的欲望,用一种近乎冷峻的笔触赤裸裸地剥开。我尤其欣赏他对场景描摹的细致入微,比如那个老旧的火车站台,空气中弥漫着煤灰和廉价烟草混合的味道,甚至能让人嗅到那种属于等待和失落的独特气味。书中对个体在宏大社会结构中的无力感着墨颇多,那些微不足道的挣扎,在时代洪流面前显得如此苍白无力,却又因此散发出一种令人心悸的真实感。阅读过程中,我几次放下书,不是因为疲倦,而是需要时间去消化那种扑面而来的压抑和清醒。它不是那种能让人在睡前轻松阅读的读物,它更像是一面镜子,反射出的影像或许并不讨人喜欢,但却是我们必须直面的现实切片。故事的推进,并非依靠跌宕起伏的事件,更多的是依靠人物内心世界的层层递进和观念的碰撞,这种内在的张力,比任何外部冲突都来得更具杀伤力。
评分读完这本书,我感觉自己像是经历了一场漫长而潮湿的梦境,醒来后空气中似乎还残留着某些模糊的、但又异常强烈的感官残留物。作者的语言风格极为内敛,但其文字背后的力量却具备穿透一切的韧性。他似乎偏爱使用大量短促而精准的句子,如同精准的飞刀,直插要害,不留多余的修饰。尤其在处理人物关系时,那种微妙的疏离感和未言明的张力被刻画得入木三分。你看似能把握住人物的走向,但每当快要触及真相时,作者又会巧妙地将线索引向一个更深、更晦暗的迷宫。这种叙事技巧高超到令人赞叹,它强迫读者从被动的接受者转变为主动的探寻者,每一次的阅读都像是在拼凑一幅破碎的马赛克图景。这本书的价值,不在于它提供了多少确定的答案,而在于它成功地制造了一种持续的、令人不安的**疑问**。它探讨的议题——关于选择的重量与后果的不可逆性——是如此沉重,以至于合上书封后,世界似乎都染上了一层不属于白天的灰色调。
评分so beautifully written
评分习惯了不幸的人在幸福来临时会恐惧。Munro的书名就透着智慧。
评分Booker Prize 2009
评分'it is to be happiness after all.Happiness after all.Happiness.'
评分There’s so much sorrow under the incredibly subtle strokes of Alice Munro.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有