范希衡(1906—1971),著名教授、法国文学翻译家。1915年秋入北京大学法文系学习,1929年考取庚款留学,1932年毕业于比利时鲁汶大学,获得拉丁语系语言学及文学博士学位。回国后任教于上海震旦大学和南京大学等校法文系。译著包括卢梭《忏悔录》、伏尔泰《中国孤儿》等。
发表于2024-12-22
《赵氏孤儿》与《中国孤儿》 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 比较文学 伏尔泰 范希衡 文学研究 赵氏孤儿 中国 文学 外国文学
本书是一本比较文学研究专著。第一部分追溯了赵氏孤儿本事的演变,探讨了纪君祥为影射时事,抒写当时反元复宋的共同意识而作此剧的命意所在,进而对《赵氏孤儿》和《中国孤儿》两剧的背景和艺术特点等进行了深入比较。第二部分是作者精心翻译的伏尔泰《中国孤儿》的中译本。
#读书如抽丝# 伏尔泰的中国孤儿,整个儿就是西方剧植入东方情境,各种奇怪的感觉,奇怪到连吐槽点都想不到,怎么扯论文呢?
评分在外国文学的阅读书目里看元杂剧的感觉实在难以表达,突然被"比较文学"的气场震慑到。 范先生的这份研究看起来平白,但是很深入全面,对我还是很有启发滴!
评分我们的道德和你们的爱情
评分5文学组cycle litteraire24拿文学作品内容印证时代背景,繁难,且危险易流于穿凿58/88故事要描绘风俗,描绘风俗要引起人们的道德感62这不同于法国古典戏剧从抽象人性里取出一个特点发挥,而是民族、社会的风俗表现,代表国家、时代精神。开19世纪浪漫派地方色彩64卢梭-伏:反对-支持科学、艺术、文明。卢梭:使人爱奴隶生活,文明人,导致亡国68本剧:鞑靼人-卢梭;中国人-伏
评分2019.09.23一天看完《赵氏孤儿》剧本 2019.09.23-2019.09.26看完《中国孤儿》剧本 初涉比较文学之列,顺便激起了我对宋末元初历史的好奇心。
《赵氏孤儿》与《中国孤儿》 2024 pdf epub mobi 电子书