范希衡(1906—1971),著名教授、法国文学翻译家。1915年秋入北京大学法文系学习,1929年考取庚款留学,1932年毕业于比利时鲁汶大学,获得拉丁语系语言学及文学博士学位。回国后任教于上海震旦大学和南京大学等校法文系。译著包括卢梭《忏悔录》、伏尔泰《中国孤儿》等。
发表于2025-03-28
《赵氏孤儿》与《中国孤儿》 2025 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 比较文学 伏尔泰 范希衡 文学研究 赵氏孤儿 中国 文学 外国文学
本书是一本比较文学研究专著。第一部分追溯了赵氏孤儿本事的演变,探讨了纪君祥为影射时事,抒写当时反元复宋的共同意识而作此剧的命意所在,进而对《赵氏孤儿》和《中国孤儿》两剧的背景和艺术特点等进行了深入比较。第二部分是作者精心翻译的伏尔泰《中国孤儿》的中译本。
真的是比《肇事孤儿》差得远了。Plot上的精华一点没吸收,倒是完全传承了法国古典戏剧的那些糟粕...蛋疼的三一律,国王最后扮好人的套路设置,莫名其妙塞进来的爱情戏份,循环往复的拖沓情节.....原作的突转与发现全没了,那个孤儿我看就是当个道具用是吧..还有成吉思汗一个征服者竟然被塑造成这种纠结多情男的角色实在是太无语了..( ´Д`)y━・~~
评分真的是比《肇事孤儿》差得远了。Plot上的精华一点没吸收,倒是完全传承了法国古典戏剧的那些糟粕...蛋疼的三一律,国王最后扮好人的套路设置,莫名其妙塞进来的爱情戏份,循环往复的拖沓情节.....原作的突转与发现全没了,那个孤儿我看就是当个道具用是吧..还有成吉思汗一个征服者竟然被塑造成这种纠结多情男的角色实在是太无语了..( ´Д`)y━・~~
评分简单的讲,写的很清晰啊!!!我这样古代文学小白也能看的津津有味,虽然这是一本比较文学的书,考据详实,倾向于法国影响研究?……大概吧…… 书里的好内容记录到了小本本上。不过,感觉这些不是最重要的,重要的是对书的写作思路的理解。在进行比较文学的研究中,或者在研究改编问题或者其他的一些作品比较,要在浅层分析异同,再此基础上,结合理论分析成因,要由小点出发,挖掘深层内涵才可以。因为今天跟老师聊了一下毕业论文的问题,现在自己的问题就是不会理论和文本分析结合,许多理论性的知识在浅层上是了解的,论文不舍的删减,哪个理论都要说一下,但是又都说不全,也没有内在联系性,这本书的写法给了我很好的指导。 小白的一些小想法,加油鸭~ 2019.03.19-2019.03.22
评分简单的讲,写的很清晰啊!!!我这样古代文学小白也能看的津津有味,虽然这是一本比较文学的书,考据详实,倾向于法国影响研究?……大概吧…… 书里的好内容记录到了小本本上。不过,感觉这些不是最重要的,重要的是对书的写作思路的理解。在进行比较文学的研究中,或者在研究改编问题或者其他的一些作品比较,要在浅层分析异同,再此基础上,结合理论分析成因,要由小点出发,挖掘深层内涵才可以。因为今天跟老师聊了一下毕业论文的问题,现在自己的问题就是不会理论和文本分析结合,许多理论性的知识在浅层上是了解的,论文不舍的删减,哪个理论都要说一下,但是又都说不全,也没有内在联系性,这本书的写法给了我很好的指导。 小白的一些小想法,加油鸭~ 2019.03.19-2019.03.22
评分临时抱佛脚之用。以赵氏隐喻赵宋王朝、屠岸贾隐喻忽必烈?
《赵氏孤儿》与《中国孤儿》 2025 pdf epub mobi 电子书