範希衡(1906—1971),著名教授、法國文學翻譯傢。1915年鞦入北京大學法文係學習,1929年考取庚款留學,1932年畢業於比利時魯汶大學,獲得拉丁語係語言學及文學博士學位。迴國後任教於上海震旦大學和南京大學等校法文係。譯著包括盧梭《懺悔錄》、伏爾泰《中國孤兒》等。
本書是一本比較文學研究專著。第一部分追溯瞭趙氏孤兒本事的演變,探討瞭紀君祥為影射時事,抒寫當時反元復宋的共同意識而作此劇的命意所在,進而對《趙氏孤兒》和《中國孤兒》兩劇的背景和藝術特點等進行瞭深入比較。第二部分是作者精心翻譯的伏爾泰《中國孤兒》的中譯本。
發表於2025-01-22
《趙氏孤兒》與《中國孤兒》 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 比較文學 伏爾泰 範希衡 文學研究 趙氏孤兒 中國 文學 外國文學
想到是作者1932年的博士論文,覺得質量真的挺高的。
評分實在是一本比較淺顯易懂的比較文學著作,但處處都體現著範希衡先生的細心和用心。至於將《趙氏孤兒》與《中國孤兒》作對比,我更喜歡《趙氏孤兒》的緊湊簡練和激情澎湃,《中國孤兒》雖然很好地把某種中國精神錶現瞭齣來,但是由於伏爾泰太過於追求浪漫而讓這部作品裏成吉思汗口中所說的“被他們的精神所震撼”變得十分虛僞。
評分對趙氏孤兒的故事來源、對比講得簡單明白。作者認為元雜劇的趙氏孤兒是趙宋的投影,更接近符號的研究,對文本的分析很少。中國孤兒的部分就相對簡單瞭。總體而言是一部論文。
評分課程要求讀物。
評分草草。
《趙氏孤兒》與《中國孤兒》 2025 pdf epub mobi 電子書 下載