林文月(1933年-),颱灣彰化縣人,曾執教於颱灣大學,擔任美國華盛頓大學中文係客座教授、史丹福大學客座教授、捷剋查爾斯大學客座教授,身兼研究者、文學創作者、翻譯者三種身份。她的散文《京都一年》《讀中文係的人》《午後書房》《交談》《擬古》《飲膳劄記》等作品在颱灣影響很大,多次獲奬,部分篇章還被編入颱灣語文教材;翻譯的《源氏物語》目前為華語世界最優秀版本。曾獲時報文學奬、颱北文學奬、中興文藝奬等文學奬項。
《擬古:摹他人之作,創獨樹之風》:集林文月散文係列作品十四篇,以前人的文章格調為摹寫對象,其中華美厚重的文筆是之前所未有的,此為吸收擬古對象的優點加以自己風華而成,初看若遊戲筆法,實則深具實驗性與批判性,可說是開創瞭一種寫作方式。
發表於2024-11-22
擬古 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
我真心認為讀書的樂趣乃在於無所為而為,驟然探得其中一點理趣的快樂,不太可能在功利式的閱讀計劃中獲得。又始終堅信,無論文學傢音樂傢或科學傢,終極目的無非在追求真善美的至高境界,而生活中的豐富理趣,正可以從旁協助我們接近這個境界。生命的軌道,決不是單一的,應該...
評分我真心認為讀書的樂趣乃在於無所為而為,驟然探得其中一點理趣的快樂,不太可能在功利式的閱讀計劃中獲得。又始終堅信,無論文學傢音樂傢或科學傢,終極目的無非在追求真善美的至高境界,而生活中的豐富理趣,正可以從旁協助我們接近這個境界。生命的軌道,決不是單一的,應該...
評分“摹他人之作 創獨樹之風” 是印在封麵上的話 起初並不明白為什麼會 這麼寫 讀的過程中纔慢慢理解瞭 很特彆的寫作旅程 臨摹著他人的寫 作風格、體裁 卻有著自己的味道 每篇臨摹後的文章 還附有原作者的 文字 不喜歡讀傳記 卻喜歡讀彆人的隨筆 聽他們講自己的...
評分最近讀瞭颱大教授林文月的《擬古》,擬古意為:摹擬前人的文章格調,章法形式,吸收形成自己的風華。十幾篇擬古之文寫得極有品位,特彆喜歡《往事》中寫幼年隨其母會友的記憶,讓我也想起瞭自己童年時跟著媽媽屁顛屁顛的情景。(此處對作者的篇幅稍作歸納為:母親身材嬌小,到...
評分我真心認為讀書的樂趣乃在於無所為而為,驟然探得其中一點理趣的快樂,不太可能在功利式的閱讀計劃中獲得。又始終堅信,無論文學傢音樂傢或科學傢,終極目的無非在追求真善美的至高境界,而生活中的豐富理趣,正可以從旁協助我們接近這個境界。生命的軌道,決不是單一的,應該...
圖書標籤: 林文月 散文 颱灣 散文隨筆 隨筆 文學 中國文學 颱灣文學
林文月翻譯樋口一葉的《十三夜》翻譯的那叫一個好,氣韻足,語句美,好的翻譯總能為原著畫虎添翼,但是這本《擬古》總有股說不齣的不喜歡,是太形式主義內容素淡?古之沉靜、渾厚並未被寫齣來,更像是練筆的隨筆。
評分想法很好,文情也很平實。
評分我與老捨與酒,何如月とあたしと冷藏庫乎?《你終於走瞭》寫得像日本小說裏的自白。
評分精彩
評分林文月翻譯樋口一葉的《十三夜》翻譯的那叫一個好,氣韻足,語句美,好的翻譯總能為原著畫虎添翼,但是這本《擬古》總有股說不齣的不喜歡,是太形式主義內容素淡?古之沉靜、渾厚並未被寫齣來,更像是練筆的隨筆。
擬古 2024 pdf epub mobi 電子書 下載